- Я прошу высадить меня на одном из пустынных островов Тихого океана и
снабдить меня предметами первой необходимости. Я сам постараюсь
выпутаться, как сумею, из этого положения, а если найдется свободное
время, то - как знать! - быть может, я и раскаюсь.
Гленарван, не подготовленный к такому предложению, поглядел на друзей.
Те молчали. Подумав несколько минут, Гленарван ответил:
- А если я пообещаю вам сделать то, о чем вы просите, Айртон, то вы
сообщите мне обо всем, что меня интересует?
- Да, сэр, все, что я знаю о капитане Гранте и о судьбе "Британии".
- Всю правду?
- Всю.
- Но кто же поручится мне...
- О! Я понимаю, что вас беспокоит, сэр, но вам придется поверить мне на
слово - поверить слову злодея! Что поделаешь! Таково положение вещей.
Придется либо соглашаться, либо нет.
- Я доверяю вам, Айртон, - просто сказал Гленарван.
- И вы правы, сэр. Впрочем, если я даже обману вас, вы всегда сможете
отомстить мне.
- Каким образом?
- Вернуться на остров и снова арестовать меня: ведь убежать с этого
острова я не смогу.
У Айртона находился ответ на все. Он предупреждал любые затруднения,
сам приводил против себя неопровержимые доводы. Ясно было, что он
относится к предлагаемой им сделке с подчеркнутой добросовестностью.
Невозможно было проявить большего доверия к своему собеседнику. Однако он
пошел еще дальше.
- Мистер Гленарван и вы, господа, - добавил он, - мне хочется убедить
вас в том, что я играю в открытую. Я не стремлюсь ввести вас в заблуждение
и сейчас представлю вам новое доказательство своей искренности. Я
откровенен потому, что верю в вашу честность.
- Говорите, Айртон, - ответил Гленарван.
- У меня ведь еще нет вашего согласия на мое предложение, и тем не
менее я не скрою от вас, что знаю очень немногое о Гарри Гранте.
- Немногое! - воскликнул Гленарван.
- Да, сэр. Подробности, которые я могу сообщить вам, касаются лично
меня. Вряд ли они помогут вам напасть на утерянный след.
Сильное разочарование отразилось на лицах Гленарвана и майора. Они были
уверены, что боцман владеет важной тайной, а тот признается, что сведения,
которые он может сообщить, будут для них бесполезны. Лишь Паганель
оставался невозмутимо спокоен.
Однако признание Айртона, сделанное в ущерб себе, тронуло
присутствующих. Особенное впечатление на них произвела последняя фраза
боцмана:
- Итак, сэр, вы предупреждены: сделка менее выгодна для вас, чем для
меня.
- Это не важно, - ответил Гленарван. - Я согласен на ваше предложение,
Айртон, и даю вам слово высадить вас на одном из островов Тихого океана.
- Отлично, сэр, - промолвил боцман.
Был ли доволен решением Гленарвана этот странный человек? Сомнительно,
ибо на его бесстрастном лице не отразилось ни малейшего волнения.
Казалось, что речь идет не о нем, а о ком-то другом.
- Я готов отвечать, - сказал он.
- Мы не будем задавать вам никаких вопросов, - сказал Гленарван. -
Расскажите, Айртон, все, что вам известно, и прежде всего сообщите, кто вы
такой.
- Господа, - начал Айртон, - я действительно Том Айртон, боцман
"Британии". Двенадцатого марта тысяча восемьсот шестьдесят первого года я
отплыл из Глазго на корабле Гарри Гранта. В течение четырнадцати месяцев
мы вместе с ним бороздили волны Тихого океана в поисках подходящего места
для основания шотландской колонии. Гарри Грант - человек, созданный для
великих дел, но у нас с ним часто происходили серьезные столкновения. Мы
не сошлись характерами. Я не умею беспрекословно подчиняться, а Гарри
Грант, когда принимал какое-нибудь решение, то не выносил противоречий.
Это человек железной воли как по отношению к себе, так и по отношению к
другим. Но все же я осмелился восстать против него. Я попытался поднять
мятеж среди команды и захватить корабль в свои руки. Кто был прав, кто
виноват из нас - это теперь не важно, но, как бы то ни было, Гарри Грант,
не колеблясь, высадил меня восьмого апреля тысяча восемьсот шестьдесят
второго года на западном побережье Австралии.
- Австралии? - повторил майор, прерывая рассказ Айртона. -
Следовательно, вы покинули "Британию" до ее стоянки в Кальяо, откуда были
получены последние сведения о ней?
- Да, - ответил боцман. - Пока я находился на борту "Британии", она ни
разу не заходила в Кальяо, и если я упомянул вам на ферме Падди О'Мура о
Кальяо, то только потому, что я узнал из вашего рассказа, что "Британия"
туда заходила.
- Продолжайте, Айртон, - сказал Гленарван.
- Итак, я оказался один на почти пустынном берегу, но всего в двадцати
милях от Пертской исправительной тюрьмы. Блуждая по побережью, я встретил
шайку каторжников, только что бежавших из тюрьмы, и присоединился к ним.
Вы разрешите мне не рассказывать о моей жизни в течение этих двух с
половиной лет. Скажу только, что под именем Бена Джойса я стал главарем
шайки беглых каторжников. В сентябре тысяча восемьсот шестьдесят
четвертого года я явился на ирландскую ферму и поступил туда батраком под
моим подлинным именем - Айртон. Я выжидал на этой ферме подходящего случая
завладеть каким-нибудь судном. Это было моей заветной мечтой. Два месяца
спустя появился "Дункан". Во время вашего пребывания на ферме вы
рассказали всю историю капитана Гранта. Тут я узнал то, что было мне
неизвестно: о стоянке "Британии" в порту Кальяо, о последних известиях с
нее, датированных июнем тысяча восемьсот шестьдесят второго года (это было
спустя два месяца после моей высадки), узнал историю с документами, узнал,
что судно погибло на тридцать седьмой параллели, узнал, наконец, те веские
причины, которые заставляют вас искать Гарри Гранта на Австралийском
материке. Я не колебался. Я решил завладеть "Дунканом", великолепным
судном, способным опередить быстроходнейшие суда британского флота. Но
яхта была повреждена и требовала ремонта. Поэтому я дал ей отплыть в
Мельбурн, а сам, назвавшись боцманом "Британии", как это и было в
действительности, предложил провести вас в качестве проводника к
вымышленному мной месту крушения судна капитана Гранта, у восточного
побережья Австралии. Таким образом, я направил вашу экспедицию через
Скачать книгу [0.45 МБ]