Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

Тут на Остина нашло помрачение. Гленарван говорил с такой уверенностью,
что старому моряку показалось, будто он действительно ошибся, читая
письмо. Неужели он, преданный, исполнительный моряк, мог так ошибиться? Он
смутился и покраснел.
- Успокойтесь, Том, - ласково проговорила Элен, - видно, так было
суждено.
- Да нет же, миссис, простите меня, - пробормотал старый моряк. - Это
невозможно! Я не ошибся! Айртон тоже прочел это письмо, и он уговаривал
меня, чтобы я вопреки вашему приказанию повел яхту к австралийским
берегам!
- Айртон? - воскликнул Гленарван.
- Он самый. Айртон убеждал меня, что в письме ошибка и что вы назначили
местом встречи - залив Туфолда.
- У вас сохранилось письмо, Том? - спросил крайне заинтересованный
майор.
- Да, мистер Мак-Наббс, - ответил Остин. - Я сейчас его принесу.
И Остин побежал к себе в каюту. Во время его отсутствия все молчали и
переглядывались. Только майор, вперив взор в Паганеля и скрестив на груди
руки, проговорил:
- Ну, знаете, Паганель, это уж слишком!
- А? Что вы сказали? - пробормотал географ.
Согнув спину, с очками на лбу, он удивительно похож был на гигантский
вопросительный знак.
Остин возвратился. Он держал в руке письмо, написанное Паганелем и
подписанное Гленарваном.
- Прочтите, пожалуйста, - сказал старый моряк.
Гленарван взял письмо и стал читать:
- "Приказываю Тому Остину немедленно выйти в море и отвести "Дункан",
придерживаясь тридцать седьмой параллели, к восточному побережью Новой
Зеландии..."
- Новой Зеландии! - воскликнул, сорвавшись с места, Паганель.
Он вырвал письмо из рук Гленарвана, протер себе глаза, поправил очки на
носу и в свою очередь прочел письмо.
- Новой Зеландии! - повторил он непередаваемым тоном, роняя письмо.
В этот момент он почувствовал, что на его плечо легла чья-то рука. Он
оглянулся. Перед ним стоял майор.
- Что ж, почтеннейший Паганель, - невозмутимо сказал Мак-Наббс, -
хорошо еще, что вы не послали "Дункан" в Индо-Китай.
Эта шутка доконала бедного географа. Грянул дружный, гомерический
хохот. Паганель, как сумасшедший, бегал взад и вперед по палубе, сжимая
голову руками и рвал на себе волосы. Он не понимал, что делает и что он
намерен делать. Спустившись по трапу с юта, он бесцельно принялся ходить,
спотыкаясь, по палубе, наконец поднялся на бак. Там он споткнулся о
свернутый канат, пошатнулся и ухватился за какую-то подвернувшуюся ему под
руку веревку.
Раздался оглушительный грохот. Пушка выстрелила. Град картечи
взбороздил спокойные воды океана. Злополучный Паганель, оказывается,
уцепился за спусковую веревку заряженной пушки, и грянул выстрел. Географа
отбросило на трап бака, и он провалился в кубрик.
За возгласом удивления последовал крик ужаса. Все решили, что произошло
несчастье. Матросы гурьбой бросились вниз и вынесли Паганеля на палубу.
Его длинное тело скрючилось вдвое, он был, по-видимому, не в силах
говорить. Его перенесли на ют. Майор, заменявший при несчастных случаях
врача, хотел раздеть бедного Паганеля, чтобы перевязать его раны, но не
успел он прикоснуться к умирающему, как тот подскочил, словно от
электрического тока.
- Ни за что! Ни за что! - вскричал он поспешно, запахнувшись в свою
дырявую одежду, и быстро застегнул ее на все пуговицы.
- Но послушайте, Паганель... - сказал майор.
- Нет, говорю я!
- Надо же осмотреть...
- Я не позволю осматривать себя.
- А вдруг у вас сломаны... - уговаривал Мак-Наббс.
- Да, сломаны, - подтвердил Паганель, твердо становясь на длинные ноги,
- но то, что я сломал, починит плотник.
- А что вы сломали?
- Столб, подпирающий палубу, когда летел вниз.
Эти слова вызвали новый, еще более громкий взрыв хохота. Такой ответ
совершенно успокоил всех друзей почтенного Паганеля, который вышел цел и
невредим из своего приключения с пушкой.
"Как странно, - подумал майор, - до чего стыдлив этот географ!"
Когда Паганель пришел в себя, ему предстояло ответить еще на один
неизбежный вопрос.
- Теперь, Паганель, отвечайте чистосердечно, - сказал Гленарван. - Я
признаю, что ваша рассеянность была для нас благодеянием. Если бы не вы,
то "Дункан", несомненно, попал бы в руки каторжников. Если бы не вы, то
нас снова захватили бы маорийцы. Но, ради бога, ответьте мне, в силу какой
странной ассоциации идей вы вместо "Австралия" написали в письме "Новая
Зеландия"?
- Да потому, черт возьми, написал, - воскликнул Паганель, - что...
Но тут он посмотрел на Роберта и на его сестру и осекся. Потом ответил:
- Что поделаешь, дорогой Гленарван! Я безумец, я сумасшедший, я
неисправимое существо. И, видно, таким я умру.
- Если только с вас раньше не сдерут кожу, - заметил майор.
- Сдерут? - гневно воскликнул географ. - Это что, намек?
- Какой намек, Паганель? - спросил спокойно Мак-Наббс.
На этом разговор оборвался. Таинственное появление "Дункана"
разъяснилось. Чудом спасшиеся путешественники мечтали лишь об одном -
поскорее попасть в свои удобные, уютные каюты, а затем позавтракать.
Когда леди Элен, Мери Грант, майор, Паганель и Роберт ушли, Гленарван и
Джон Манглс задержались на палубе, желая кое о чем расспросить Тома.
- А теперь, мой старый Том, - обратился Гленарван к Тому Остину, -
скажите мне: вас не удивил мой приказ крейсировать у берегов Новой
Зеландии?
- Да, сэр, признаться, я был очень удивлен, - ответил старый моряк. -
Но я не имею обыкновения критиковать получаемые приказания, а просто
повинуюсь им. Мог ли я поступить иначе? Не выполни я в точности вашего
приказа и произойди от этого какая-нибудь катастрофа, то виноват был бы я.
А вы, капитан, разве поступили бы иначе? - спросил он Джона Манглса.
- Нет, Том, я поступил бы точно так же, как вы.

Скачать книгу [0.45 МБ]