своего отца и, конечно, не имела его больших ушей. Видимо, она унаследовала
красоту матери. Роста она была небольшого, и Бейли видел, что она
удивительно похожа на Глэдис, хотя выражение лица было много холоднее и
носило печать властной личности.
- Вы землянин, приехавший решить проблему моего отца? - резко спросила
она.
- Да, доктор Фастальф, - тем же тоном ответил Бейли.
- Можете звать меня доктор Василия. Я не хочу, чтобы меня путали с
моим отцом.
- Доктор Василия, я должен иметь возможность поговорить с вами лично и
на разумный период времени.
- Вы землянин и, значит, источник инфекции.
- Я был обработан медицински и теперь полностью безопасен. Ваш отец
был со мной весь день.
- Мой отец называет себя идеалистом и должен время от времени делать
глупости, чтобы поддержать свое реноме. Я не стану подражать ему.
- Но вы, наверное, и не желаете ему вреда. А вы повредите ему, если
откажетесь увидеться со мной.
- Не тратьте зря время. Я увижу вас только на экране, и прошло уже
половина назначенного мною срока. Если вас это не устраивает, можем сразу
же закончить.
- Доктор Василия, здесь Жискар, и он хотел бы уговорить вас.
Жискар вошел в поле зрения Василии.
- Доброе утро, Маленькая Мисс.
Василия, казалось, на мгновение смутилась, и тон ее стал мягче.
- Я рада видеть тебя, Жискар, и всегда буду рада, но землянина видеть
не хочу, даже по твоему настоянию.
- В таком случае, - сказал Бейли, в отчаянии бросая в бой все свои
ресурсы - я вытащу на свет божий дело Сантирикса Гремиониса, не
посоветовавшись с вами.
Глаза Василии расширились, рука, лежавшая на столе, сжалась в кулак.
- При чем здесь Гремионис?
- Просто он красивый молодой человек и хорошо знает вас. Мне заняться
им, не услышав, что вы можете сказать?
- Я скажу вам прямо сейчас...
- Нет, - громко сказал Бейли, - вы ничего мне не скажете, пока я не
встречусь с вами лицом к лицу.
Она скривила рот.
- Ладно, я увижу вас, но не останусь с вами дольше, чем сама назначу,
предупреждаю вас. И приводите Жискара.
Связь прервалась резким щелчком, и у Бейли закружилась голова от
внезапной смены фона. Он шагнул к стулу и сел. Жискар держал его за локоть.
- Могу ли я помочь вам чем-нибудь, сэр?
- Все в порядке, - сказал Бейли. - Мне просто нужно перевести дух.
Фастальф стоял рядом.
- Простите, что я снова пренебрег обязанностями хозяина: я слушал вас
по отводному каналу, который принимает, но не передает. Мне хотелось видеть
дочь, хоть она меня и не видит.
- Я понимаю, - сказал Бейли, - и если вы считаете, что должны
извиняться, то я вас прощаю.
- А что насчет этого Сантирикса Гремиониса? Мне это имя незнакомо.
- Я услышал его сегодня от Глэдис. Я знаю о нем очень мало, но
ухватился за шанс любым способом увидеть вашу дочь. Все было против меня,
однако в результате я получил то, чего желал. Как видите, я пользуюсь
дедукцией, даже когда имею весьма мало информации, так что вы уж дайте мне
спокойно продолжать в том же духе. В дальнейшем вы, пожалуйста, теснее
сотрудничайте со мной и не упоминайте больше о психозонде.
Фастальф молчал, и Бейли почувствовал мрачное удовлетворение, что
подавил своей волей сначала дочь, а потом отца. Но надолго ли? Этого он не
знал.
* ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ. ВАСИЛИЯ *
36
Бейли остановился у дверцы машины и твердо сказал:
- Жискар, я _н_е_ хочу, чтобы окна зашторивались. Я _н_е_ хочу сидеть
сзади. Я хочу сидеть на переднем сидении и наблюдать Снаружи. Поскольку я
буду сидеть между вами и Дэниелом, я буду в безопасности, если только сама
машина не сломается. А в этом случае я все равно погибну, где бы я не
сидел.
- Сэр, а если вы почувствуете себя плохо...
- Тогда вы остановите кар, и я переберусь на заднее сиденье, и вы
зашторите задние окна. Собственно, не нужно и останавливаться: я просто
перешагну через переднее сиденье, когда вы подвинетесь. Дело в том, Жискар,
что мне нужно ознакомиться с Авророй, насколько это возможно, и в любом
случае, мне важно привыкнуть к Снаружи. Это приказ, Жискар.
Дэниел мягко сказал:
- Друг Жискар, партнер Илия совершенно прав в своем требовании. Он
будет в разумной безопасности.
Жискар, может быть, и неохотно - Бейли не мог понять выражения его не
вполне человеческого лица - сел за управление. Бейли вошел в машину и
оглядел прозрачное окно с меньшей уверенностью, чем та, что прозвучала в
его голосе. Как бы то ни было, иметь по бокам роботов удобно.
Кар поднялся на струях сжатого воздуха и чуточку осел, как бы встав на
ноги. У Бейли возникло неприятное ощущение в желудке. А затем кар рванулся
вперед, и Бейли прижало к сиденью. Через минуту они помчались со скоростью,
какую Бейли, бывало, испытывал на Экспресс-путях в Городе. Впереди
простиралась поросшая травой дорога. Скорость казалась большей из-за
отсутствия знакомого освещения и зданий по сторонам. Бейли изо всех сил
старался дышать ровно и говорить спокойно.
- Где мы едем, Дэниел? Это вроде не фермерская местность.
- Это городская территория. Здесь частные парки.
Город? Бейли не мог поверить. Он знал, что такое Город.
- Эос - самый большой и значительный город на Авроре. Он был построен
первым. Здесь находится Совет Авроры. Здесь расположено поместье
Председателя Совета, и мы проедем мимо него.
Скачать книгу [0.23 МБ]