недостойном и смешном свете. В гиперволновых программах многих Внешних
миров уже были сатирические заметки. Записи их посланы в ваш офис.
- И привлекли мое внимание, - сказал Председатель.
- Болтают и здесь, на Авроре, - продолжал Амадейро. - Вероятно, в моих
интересах было бы позволить следствию продолжаться: оно будет стоить
Фастальфу поддержки народа. Чем дольше оно будет продолжаться, тем больше я
уверен в своей победе. Но оно наносит вред Авроре, и я не могу добавлять к
своей уверенности цену вреда моей планете. Я почтительно советую вам,
мистер Председатель, положить конец расследованию и убедить доктор
Фастальфа принять то, что он так или иначе примет, но более дорогой ценой.
- Я согласен, - сказал Председатель, - что разрешение, данное доктору
Фастальфу на это расследование, _в_о_з_м_о_ж_н_о, было неразумным. Я говорю
"возможно". Признаюсь, у меня было искушение прекратить его. Однако,
землянин - он не показал виду, что знает о присутствии в комнате Бейли -
уже был здесь некоторое время... - он сделал паузу, как бы давая Фастальфу
шанс подтвердить это, и Фастальф сказал:
- Сегодня третий день расследования, мистер Председатель.
- В этом случае, - продолжал Председатель, - справедливо было бы
спросить, было ли обнаружено что-нибудь значительное.
Он снова сделал паузу. Фастальф быстро взглянул на Бейли и сделал
легкое движение головой. Бейли тихо сказал:
- Мистер Председатель, я не хотел бы непрошенно навязывать какие-либо
наблюдения. Будут ли меня спрашивать?
Председатель нахмурился и, не глядя на Бейли, сказал:
- Я прошу мистера Бейли с Земли сказать нам, есть ли у него
какие-нибудь значительные находки?
Бейли глубоко вздохнул. Наконец-то!
76
- Мистер Председатель, - начал он. - Вчера днем я допрашивал доктора
Амадейро, который очень помог мне. Когда я и мой штат оставили...
- Какой штат? - спросил Председатель.
- Во всех фазах моего расследования меня сопровождали два робота,
мистер Председатель.
- Роботы, принадлежащие доктору Фастальфу? - спросил Амадейро. - Я
спрашиваю для записи.
- Да, - ответил Бейли. - Для записи: один - Дэниел Оливо,
человекоподобный робот, другой - Жискар Ривентлов, более старый
нечеловекоподобный робот.
- Благодарю вас, - сказал Председатель. - Продолжайте.
- Когда мы оставили территорию Роботехнического Института, мы
обнаружили, что наша машина умышленно повреждена.
- Кем? - удивленно спросил Председатель.
- Мы не знаем, но это произошло на территории Института. Мы были там
по приглашению, так что персонал Института знал о нашем присутствии. К тому
же, туда вроде бы никто не может приехать без приглашения и без ведома
штата Института. Как ни странно это звучит, приходится предположить, что
порча машины могла быть произведена только кем-то из штата Института, а это
в любом случае невозможная вещь... если не было на то приказа самого
доктора Амадейро, что тоже немыслимо.
Амадейро сказал:
- Вы, кажется, придаете слишком большое значение немыслимости.
Осматривал ли машину квалифицированный техник, чтобы сказать, что она
действительно умышленно повреждена? Не могло ли быть естественной поломки?
- Нет, сэр, - сказал Бейли. - Жискар квалифицированный водитель и
часто водит именно эту машину; он утверждал, что ее повредили.
- А он из штата доктора Фастальфа, запрограммирован им и получает от
него приказы, - заметил Амадейро.
- Вы намекаете... - начал Фастальф.
- Я ни на что не намекаю. Я просто констатирую... для записи.
Председатель зашевелился.
- Желает ли мистер Бейли с Земли продолжать?
- Когда машина сломалась, ее преследовали.
- Кто? - спросил Председатель.
- Другие роботы. Они появились, но в это время мои роботы ушли.
- Минуточку, - сказал Амадейро. - В каком состоянии вы были, мистер
Бейли?
- Не в очень хорошем.
- Не в очень? Вы землянин и привыкли жить в искусственных условиях
ваших Городов. На открытом воздухе вам плохо. Ведь это так, мистер Бейли? -
спросил Амадейро.
- Да, сэр.
- А вчера вечером была сильная гроза. Не точнее было бы сказать, что
вы были совершенно больны? В полубессознательном состоянии, если не хуже?
- Я был совершенно болен, - неохотно признал Бейли.
- Тогда как же ваши роботы могли уйти? - резко спросил Председатель. -
Они же должны были быть с вами, при вашем состоянии?
- Я приказал им уйти, мистер Председатель.
- Почему?
- Я подумал, что так лучше, и я объясню, если мне будет позволено
продолжать.
- Продолжайте.
- Нас действительно преследовали, потому что преследующие роботы
явились очень скоро после ухода моих. Преследователи спросили меня, где мои
роботы, и я сказал, что отослал их обратно. Только после этого они
спросили, не болен ли я. Я ответил, что не болен, и они оставили меня,
чтобы продолжать поиски моих роботов.
- Дэниела и Жискара? - спросил Председатель.
- Да, мистер Председатель. Мне было ясно, что им было строго приказано
найти моих роботов.
- Из чего вам стало это ясно?
- Хотя я был явно болен, они первым делом спросили о роботах, и лишь
потом, обо мне. Затем они оставили меня, больного, чтобы искать моих
роботов. Это значит, что им был дан строжайший приказ найти моих роботов,
иначе они не отнеслись бы безразлично к больному человеку. Я ожидал этих
поисков, поэтому и отослал моих роботов. Я чувствовал, что самое важное -
уберечь их от чужих рук.
Скачать книгу [0.23 МБ]