отлично придуманное. Разве не госпожа Дельмар предложила вам выйти на
воздух? Я не был при этом, но уверен, что так оно и было.
- Да, она предложила мне погулять.
- Возможно, она чем-то воздействовала на вас, вспомните, партнер
Илайдж.
Бейли невольно подумал про свой символический "портрет", заключенный в
серый круг. Неужели все это было умным расчетом? Неужели солярианка
обладала столь тонким пониманием психологии землянина?
- Нет, тут вы ошибаетесь, - медленно ответил он.
- Но она предложила вам спуститься к пруду и сесть на скамью?
- Ну, конечно.
- А не думаете ли вы, что она все время следила за вашим состоянием и
заметила надвигающееся на вас головокружение?
- Она раз или два спросила, не хочу ли я вернуться домой.
- Это ничего не значит. Она видела, как вы слабеете у нее на глазах. В
тот момент, когда я схватил вас, вы уже падали в пруд. Вы, безусловно,
утонули бы.
Бейли почувствовал, как по спине у него пробежали мурашки. О дьявол!
Это возможно!
- Более того, - бесстрастно продолжал робот, - госпожа Дельмар видела,
что вы падаете, и не сделал ни малейшей попытки удержать вас. Я полагаю,
что она спокойно наблюдала бы за тем, как вы тонете. Возможно, она бы и
вызвала роботов. Но они, несомненно, запоздали бы. А потом она объяснила
бы, что не смогла заставить себя прикоснуться к вам даже для спасения вашей
жизни.
"Он рассуждает логично, - подумал Бейли. - Никто не осудил бы ее за
подобное поведение. Удивление соляриан могла бы вызвать ее обратная
реакция".
- Вы видите, партнер Илайдж, - невозмутимо развивал свою мысль Дэниел,
- что вина госпожи Дельмар бесспорна. Ей необходимо было избавиться от вас,
так же как и от правителя Груэра.
- Но вся цепь событий могла иметь и случайный характер, - возразил
Бейли, - она могла не предвидеть, что долгое пребывание на воздухе так
сильно подействует на меня.
- Она была достаточно осведомлена об особенностях землян.
- Но я уверил ее, что успел привыкнуть к пребыванию на воздухе.
- Она лучше разбиралась в этом, чем вы, партнер Илайдж.
Бейли сжал руки в кулаки.
- Вы приписываете Гладии Дельмар слишком большое коварство! -
воскликнул он. - Да и слишком большой ум тоже. Во всяком случае, любое
обвинение в убийстве Дельмара ничего не стоит до тех пор, пока не найдено
орудие убийства или не объяснено, каким оружие воспользовался преступник.
Робот внимательно поглядел на землянина.
- Я могу сделать это, партнер Илайдж, - сказал он.
- Но как? - изумленно спросил Илайдж.
- Очень просто. Как вы помните, партнер Илайдж, вы рассуждали
следующим образом, - начал Дэниел. - Будь госпожа Дельмар убийцей, орудие
убийства было бы найдено на месте преступления. Роботы, немедленно
прибывшие в лабораторию, не обнаружили ничего, кроме лежащей в обмороке
госпожи Дельмар. Поэтому, полагали вы, истинный убийца успел уйти и унести
орудие убийства. Я правильно говорю?
- Да, правильно.
- Однако существовало некое место, где роботы не пробовали искать.
- Какое место?
- Под самой госпожой Дельмар. Она была в глубоком обмороке и орудие
убийства могло находиться под ней.
- Но роботы обнаружили бы его в ту минуту, когда подняли Гладию, чтобы
перенести ее на постель.
- Да, но роботы не сразу подняли ее. Она сама вчера рассказала нам,
что доктор Алтим Тул приказал роботам не трогать ее, а только подложить ей
под голову подушку. Он лично осматривал ее.
- Ну и что же?
- Отсюда вытекает новая возможность. Доктор Алтим Тул мог сам
подобрать и спрятать оружие, чтобы спасти госпожу Дельмар.
Бейли, который ожидал логического объяснения, был разочарован.
- Но почему доктор Тул стал бы делать это? - воскликнул он.
- У него имелась серьезная причина для подобного действия, -
невозмутимо ответил Дэниел. - Вы помните, как госпожа Дельмар рассказывала
нам о том, что доктор Тул в детстве всегда лечил ее и всегда относился к
ней особенно внимательно? Я заинтересовался причиной такого отношения
доктора Тула к своей пациентке. Для этого я посетил ферму госпожи Канторо и
просмотрел всю имеющуюся картотеку. То, что я подозревал, оказалось
правдой.
- Что именно?
- Доктор Алтим Тул - отец Гладии Дельмар и, что еще важнее, он
осведомлен об этом.
Бейли не имел оснований не доверять словам Дэниела. Конечно, ему стало
досадно, что робот Дэниел Оливо, а не он сам, инспектор класса С-7 Илайдж
Бейли, сделал столь важное открытие.
- Вы беседовали с доктором Тулом? - начал недовольным тоном Бейли.
- Да, и я поместил его под домашний арест.
- Что он говорит?
- Он признает, что является отцом Гладии Дельмар. В качестве врача он
имел больше возможностей, чем любой другой солярианин, установить, кто его
ребенок. Профессия врача всю жизнь позволяет ему наблюдать за дочерью и
поддерживать с ней осторожный контакт.
- А Гладия знает, что Тул - ее отец?
- Как мне сообщил доктор Тул, она не в курсе этого вопроса.
- Признает ли Алтим Тул, что он спрятал орудие убийства?
- Нет, не признает.
- В таком случае, какие неопровержимые улики вы можете предъявить,
Дэниел? Если вы не найдете оружия или не добьетесь признания старика, ваши
рассуждения построены на песке.
- Доктор Тул ни за что не сознается. Его дочь дорога ему.
Бейли шагал взад и вперед по комнате, стараясь собраться с мыслями.
Затем уселся в глубокое мягкое кресло и начал излагать свои соображения:
- Вы проявили большую изобретательность в логических рассуждениях,
Дэниел, но они не разумны. - ("Логичны, но не разумны. Таковы все роботы").
- Посудите сами, Алтим Тул - старик, глубокий старик, у которого на
старости лет появилось дитя. Он, вопреки всем нормам Солярии, испытывает
Скачать книгу [0.13 МБ]