уже пытались связаться с ними из космоса - и безрезультатно. Так зачем же
ты пришел сюда на самом деле, Джоунти?
Автарх сел напротив Байрона. Рука его покоилась на чемоданчике.
- Если у тебя есть сомнения, зачем ты пошел со мной?
- Чтобы узнать правду. Твой человек, Ризетт, говорил мне, что ты
собираешься совершить эту маленькую прогулку, и советовал мне пойти с
тобой. Я уверен, что приказывая ему посоветовать мне пойти с тобой, ты
придумал какую-нибудь вескую причину. Я попался на эту удочку, и вот мы
здесь.
- Так ты хочешь узнать правду? - насмешливо переспросил Автарх.
- Да. Я ее уже почти понял.
- Тогда поведай и мне, что же именно ты понял.
- Ты пришел, чтобы убить меня. Я здесь с тобой наедине, над нами
нависает скала, и вполне может случиться так, что я полезу на нее,
оступлюсь и упаду. Тебе не понадобится даже пользоваться оружием. Потом ты
приведешь людей за моим трупом, и, возможно, даже похоронишь меня с
почестями.
- И ты веришь в то, что говоришь?
- Да, но ты не застанешь меня врасплох. Мы оба безоружны, и я не
думаю, что ты окажешься сильнее меня.
Правой рукой Байрон показал Автарху кукиш.
Джоунти рассмеялся.
- Может быть, мы все же займемся тем, зачем пришли сюда -
радиосвязью?
- Перестань дурачить меня. Я знаю, что ты хочешь убить меня.
- Я бы не советовал тебе повторять эти глупости. Щенок!
- Слушай, - голос Байрона был громким и отчетливым. - Ты говорил, что
послал бы меня на верную смерть - я имею в виду Родию - только для того,
чтобы навлечь подозрения на Правителя?
- Да.
- Это ложь. Твоей главной целью было, чтобы меня убили. Ты сообщил
капитану родийского корабля, кто я на самом деле. Ты не думал, что я
вообще попаду к Хенрику.
- Если бы я хотел убить тебя, Фаррилл, то мог бы подложить в твою
комнату настоящую бомбу.
- Тогда это было бы сложнее представить как попытку тиранийцев убить
меня.
- Я мог убить тебя в космосе, когда впервые попал на борт
"Беспощадности".
- Мог. Ты пришел вооруженный бластером, и нацелил его на меня. Но
когда Ризетт узнал, кто я такой, для тебя стало невозможным убить меня.
Твоя ошибка заключалась также в том, что ты не сказал сам своим людям, кто
я такой. Не станешь же ты отрицать это, Джоунти?
Лицо Джоунти, без того белое от холода, побелело еще больше.
- Даже сейчас я мог бы убить тебя. И что удержало бы меня?
- Политика, Джоунти. На борту корабля находится Артемида из
Хенриадов, и, мне кажется, сейчас она более важная персона, чем я. Убить
меня в ее присутствии - означает проиграть так успешно начатую для тебя
партию. Ты навсегда потеряешь надежду на успех в ее глазах.
Джоунти вздохнул и сказал:
- Фаррилл, здесь холодно, а становится еще холоднее. Мне кажется,
солнце заходит. Ты глуп и очень утомил меня. Все же я хотел бы знать:
зачем, по-твоему, мне понадобилось убивать тебя?
- По той же причине, по которой ты убил моего отца.
- Что?!
- Думаешь, я поверил, когда ты обвинил беднягу Хенрика в
предательстве? Думаешь, я считаю моего отца таким глупцом, чтобы он мог
чересчур довериться Хенрику? Нет, Джоунти! Мой отец должен был очень
доверять своему убийце, чтобы позволить ему приблизиться к себе.
Джоунти отступил назад и поддел ногой один из чемоданчиков. Тот
раскрылся, и содержимое его вывалилось на землю.
- Я вижу, у тебя разыгралась фантазия. Ты помешан на криминальных
историях.
Байрон дрожал, но холод был здесь ни при чем.
- Мой отец был популярен среди твоих людей, Джоунти. Слишком
популярен. Автарх не может допустить, чтобы кто-то имел больший авторитет,
чем он. Ты избавился от соперника! А от меня хочешь избавиться потому, что
боишься, будто я займу его место! - Его голос нарастал и постепенно
перешел в крик. - Разве это неправда?
- Нет.
Джоунти нагнулся за чемоданчиком.
- Я могу доказать, что ты ошибаешься. - Он открыл его. -
Радиоснаряжение. Посмотри на него. Хорошенько посмотри.
Байрон опустил взгляд на чемоданчик:
- Ну, и что это доказывает?
Джоунти выпрямился.
- Ничего. А теперь внимательно взгляни на это.
В руке он держал бластер.
- Я устал от тебя, Фаррилл. Я больше не хочу разговаривать с тобой.
- Ты пронес бластер в чемоданчике с оборудованием! - Изумлению
Байрона не было границ.
- А почему бы и нет? Я могу себе это позволить. Я - Автарх Линганы, и
я устал от постоянной необходимости выслушивать всяких Господ Вайдемоса. -
И он приказал: - Вперед! Полезай на скалу!
Байрон, неотрывно глядя в дуло бластера, отступил на шаг.
- Ты убил моего отца!
- Да, я убил его, - рассмеялся Автарх. - Я говорю тебе это только
потому, что тебе недолго осталось жить.
- И ты уже не раз пытался убить меня!
- Да. Та прав в своих допущениях. И чем сейчас это может помочь тебе?
Вперед!
- Нет, - воскликнул Байрон. - Если собираешься стрелять, стреляй.
Автарх раздраженно спросил:
- Ты думаешь, я не сделаю этого?
- Я даже прошу тебя выстрелить.
- Хорошо, - Автарх прицелился в голову Байрона и спустил курок.
19. ...И ПОТЕРПЕТЬ ПОРАЖЕНИЕ
Скачать книгу [0.12 МБ]