— Наверное, все… успели в убежище, да? — неуверенно проговорил Холодец. — Они ведь должны были успеть, правда?
Вой сирены перешел в басовитое урчание, потом в тарахтение, потом смолк.
Джонни казалось, что земля вот вот уплывет у него из под ног. Если бы он был еще немного легче, его бы просто сдуло сквозняком.
— Люди должны были успеть в бомбоубежище, — сказал он. — У них была почти целая минута.
Сержант уже убыл на место бомбежки. Троица из будущего осталась с Томом и капитаном Харрисом. Капитан задумчиво разглядывал Джонни.
Что то пробарабанило по крыше полицейского участка и упало на мостовую.
— Надо же, маринованные луковицы, — удивился Ноу Йоу, подобрав одну.
В отдалении над крышами рдело зарево пожаров.
— Итак… — начал капитан. — Вы были правы. Как в кино, да? И тут должна быть моя реплика: «Спасибо ребята, вы молодцы», верно?
Он подошел к двери участка и закрыл ее. Потом вернулся к стойке.
— Я не имею права вас отпустить, — сказал он. — Тот парнишка со странными машинками тоже один из ваших, да?
Отпираться было бессмысленно.
— Да, — сказал Джонни.
— Вы, наверное, много чего знаете. Много такого, что нам пригодится. И нам необходимо знать это. Может быть, вы и сами это понимаете… — Он вздохнул. — Мне жаль, что приходится делать это. Возможно, сегодня вы помогли спасти несколько жизней. Но вы можете спасти намного больше. Вы понимаете?
— Мы ничего вам говорить не станем, — заявила Керсти.
— Ну хотя бы имя, звание, номер? — усмехнулся капитан.
— Даже если мы… знаем что то, — медленно проговорил Джонни, — вам все равно не будет от этого никакого прока. И никому это не поможет. Война от этого не пойдет легче. Она просто пойдет по другому. Все будет иначе.
— Думаю, нас вполне устроит, если война пойдет иначе. У нас есть весьма сообразительные ребята, — сказал капитан.
— Капитан…—вмешался Том.
— Да?
— Они же не обязаны были это делать, сэр. Ну, то есть они ведь пришли и рассказали нам о бомбежке, правда? И… не знаю как, но они притащили меня сюда вовремя. Сажать их в кутузку — несправедливо!
— О нет, никто не станет сажать их в тюрьму, — заверил его капитан. — Прелестный загородный домик где нибудь в глуши. Трехразовое питание. И множество людей, которые хотят с ними побеседовать.
Керсти вдруг расплакалась.
— Успокойся, малышка, никто не сделает тебе ничего плохого. — Капитан Харрис подошел и обнял ее за плечи.
Джонни и Ноу Йоу переглянулись и дружно попятились.
— Все будет хорошо, — говорил капитан. — Нам просто надо кое что выяснить, вот и все. Нам надо знать, что может произойти.
— Только одно, — хныкала Керсти. — Единственное, что может… может произойти… это…
— Да? — жадно спросил капитан. Керсти взяла руку капитана, лежащую на ее плече, в свои. Потом, пригнувшись, резко повернулась вокруг своей оси. Военный перелетел через ее плечо и тяжело грянулся оземь. Когда он попытался подняться, носок девичьей ноги ударил его в грудь. Капитан затих.
Керсти поправила шляпку и обернулась к остальным.
— Шовинист. Честное слово, по мне, так уж лучше бы нас занесло к динозаврам. Ну что, мы идем или как?
Том испуганно попятился от нее.
— И где девочек учат такому?
— В школе, — ответил ему Джонни. — Там еще и не такому учат.
Керсти наклонилась и вытащила из кобуры капитана пистолет.
— О нет! — испугался Ноу Йоу. — Только не оружие! С ним можно таких бед натворить!
— Между прочим, я выиграла чемпионат графства по стрельбе среди юниоров,—заявила Керсти, разряжая пистолет. — Но я не собираюсь использовать эту пушку. Просто хотелось немного охладить капитанский пыл. — Она зашвырнула пистолет за стоящие рядком мусорные баки. — Ну так что, мы идем?
Джонни обернулся к Тому.
— Извините, что так вышло, — сказал он. — Вы не могли бы объяснить все капитану, когда он очнется?
— Я даже не знаю, с чего начать! Я не понимаю, что произошло со мной самим!
— Вот и хорошо, — отчеканила Керсти.
— То есть… я хочу сказать… Я вообще прибежал сюда или как? — не унимался Том. —
Мне казалось, что я вижу, как падают бомбы, но… Должно быть, мне это померещилось, потому что бомбежка началась, когда мы были уже здесь!
— Наверное, это от волнения, — сказал Ноу Йоу.
— Воображение часто шутит с нами злые шутки, — добавила Керсти.
И оба свирепо уставились на Джонни.
— Нечего на меня смотреть! — закричал он. — Я вообще ничего ни о чем не знаю!
ГЛАВА 12
Не с той ноги
Потом Бигмак утверждал, что вовсе не собирался никому помогать. Все было как в кино — пока он не увидел, как люди карабкаются по грудам битого кирпича. И тогда он шагнул сквозь экран.
Пожарные заливали пламя водой из шлангов. Люди растаскивали в стороны деревянные балки и доски или с опаской заглядывали в полуразрушенные дома, окликая по именам их обитателей — робко и несмело.
— Э эй, мистер Джонсон?..
— Миссис Тупс? Извините?..
— Мистер Вильяме? Есть тут кто нибудь?
А Холодец потом рассказывал, что ему запомнились три вещи. Во первых, странный металлический звук, с которым оседали кирпичные стены. Во вторых, запах мокрой горелой
древесины. А в третьих — кровать. С одного дома взрывом сорвало крышу, одна его стена рухнула. Но двуспальная кровать уцелела и опасно нависала над дорогой, болтаясь на сохранившейся части перекрытия. Даже постель осталась на месте. Кровать скрипела, покачиваясь на ветру.
Холодец и Бигмак поковыляли по скользким булыжникам. Вскоре они оказались в чьем то заднем дворе. Когда то тут были грядки, но теперь все было усеяно битым стеклом и кирпичной крошкой. Старик в ночной рубашке, беспрестанно поддергивая штаны, таращился на то, что осталось от его огорода.
— Плакала моя картошка, — сказал он. — Надо же. В прошлом году — заморозки, а теперь вот это…
— Зато вам достался неплохой урожай маринованных огурчиков, — попытался утешить его Бигмак, ухмыляясь как сумасшедший клоун.
— Терпеть их не могу. От маринадов меня пучит.
Поваленные изгороди лежали на земле. Сараи разметало по огородам, будто карточные домики.
И, словно прозвучал не «Отбой тревоги», а трубы Страшного Суда, из земли поднимались люди.
— Остается только надеяться, что мы найдем Бигмака и Холодца там, где мы их оставили, — высказалась Керсти, продолжая бежать по темным улицам.
— Там то там, но как именно? — спросил Ноу Йоу.
— В смысле?
— Ну, ты имела в виду: «Они сидят на месте и смирно дожидаются нас» или «Они влипли в очередные неприятности»? Поспорим?
Керсти перешла на шаг.
— Погодите ка. Сперва мне необходимо кое что уяснить. Джонни?
— Да? — откликнулся он. Он давно уже с ужасом ждал этого момента. Керсти умеет ставить вопрос ребром.
— Что произошло? Там, на дороге? Что мы сделали? Я видела, как взорвались бомбы! И у меня прекрасное зрение! Я очень наблюдательна! Но мы успели в участок прежде, чем это случилось! Либо я сошла с ума… а я не сошла!., либо мы…
— Бегом вернулись в прошлое, — подсказал Ноу Йоу.
— Слушайте, это же просто направление, — попытался объяснить Джонни. — Я как то понял, куда надо бежать…
Керсти вытаращила глаза.
— А еще раз так сможешь?
— Вряд ли. Я не помню, как мне это удалось.
— Должно быть, он впал в такое состояние, когда посещают озарения, — заявил Ноу Йоу. — Я читал об этом.
— Наркотики, да? — насторожилась Керсти.
— Что?! Я даже кофе не люблю! — возмутился Джонни. Мир и был для него очень странным местом, зачем же нарочно делать так, чтобы все запуталось еще больше?
— Значит, у тебя удивительный дар! Подумай, что ты мог бы…
Джонни покачал головой. Он помнил, как увидел, куда нужно бежать, он помнил, какие чувства испытывал во время той гонки, но он понятия не имел о том, как ему это удалось. Воспоминания как будто хранились под толстым стеклом, желтоватым, словно янтарь.
— Забудь, — сказал он и побежал дальше.
— Но…—заикнулась было Керсти.
— Я не смогу сделать это снова, — сказал Джонни. — Нужный момент больше никогда не наступит.
Бигмак и Холодец вовсе не влипли в неприятности — только потому, что уже исчерпали запас неприятностей для влипания.
— И это — бомбоубежище?! — давался диву Бигмак. — Я то думал, они все такие… ну,
типа стальные, с большущими дверями, которые с шипением отползают в сторону. Лампочки вспыхивают и гаснут…— Он покачал деревянный сарай, который обрушился, завалив вход в бомбоубежище дома номер девять. — А тут только кусок гофрированного железа, который засыпали землей и засадили сверху салатом.
Холодец разгребал кирпичный завал спасенной из под развалин чьей то оранжереи лопатой. Дверь сарая отворилась, и на свет божий выбралась дама средних лет в переднике поверх ночной рубашки. В руках дама держала аквариум с двумя рыбками. За юбку женщины цеплялась маленькая девочка.
— Где Майкл? — закудахтала дама. — Я отвернулась всего на секундочку, чтобы взять Адольфа и Сталина, а он уже вылетел за дверь, как…
— Парнишка в зеленой кофте? — спросил Холодец. — В очках и уши как Кубки мира? Он шрапнель ищет.
— Он цел? — У дамы явно отлегло от сердца. — Ох, что я скажу его матери…
— С вами все в порядке? — спросил Биг мак. — Боюсь, ваш дом… малость приплюснуло.
Миссис Тупс посмотрела на то, что осталось от дома номер девять.
— Что ж, под небом случаются вещи и похуже, — пробормотала она.
— Правда? — Бигмак был озадачен.
— Слава богу, что нас там не было, — сказала миссис Тупс.
Раздался лязг, и по груде битого кирпича к ним спустился пожарный.
— Все хорошо, миссис Тупс? — спросил он. — По моему, вы последние, кто остался. Может, по чашке чая?
Скачать книгу [0.11 МБ]