Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

Буграми называли пять бородавок на вершине холма Сплинпик. Они поросли вереском и ежевикой. Говорили, что это захоронение древних королей. Этих королей закопали там еще в те времена, когда было больше шансов встретиться с врагом на расстоянии удара мечом, чем услышать, как он пролетает у тебя над головой на высоте нескольких тысяч футов.
Тучи спустились ниже. Надвигалась одна из фирменных сплинберийских бурь, когда зловещая мгла окутывает холмы.
— Угадайте, о чем я думаю, — проговорила Керсти.
— Телефонные линии,—не задумываясь ответил Джонни. — В грозу они часто выходят из строя.
— Верно.
— Но полицейский сказал, что у наблюдателей есть мопед, — напомнил Ноу Йоу.
— А если они его еще не опробовали на ходу? — сказал Джонни. — Мой дедушка рассказывал: для того чтобы получить права на управление «Сплинберийским фантомом», надо было сперва научиться толкать его добрых пятьдесят метров, непрерывно ругаясь. Он говорил, что для своего времени это были классные мопеды.
— Сколько времени осталось… ну, до бомбежки?
— Примерно час.
И значит, все уже началось, подумал Джонни. На взлетное поле выходят люди в военной форме и грузят в самолеты, в какие нибудь «Дормеры» или «Хенкели», бомбы. Другие люди в форме в это время сидят полукругом перед большой картой Англии, и все называния на ней — на немецком. Карта исчиркана красным карандашом, нарисованные стрелки нацелены на Слэйт. А Сплинбери на ней, может быть, вообще не значится. Потом эти люди садятся в самолеты и взлетают. И штурманы берут планшеты и рисуют на карте линии, линии, которые сходятся в Слэйте. Боевая задача: бомбардировать слэйтские железнодорожные склады.
Его уши наполнил рев моторов. Вибрация двигателей через ноги передавалась всему телу. Джонни чувствовал запах машинного масла, пота и изношенной резины кислородной маски. Его трясло — от равномерной работы двигателя — и время от времени потряхивало куда более основательно — от разрывов зенитных снарядов за бортом. Один раз рвануло совсем близко, и самолет накренился, стал терять высоту. Джонни четко помнил боевую задачу этого вылета. Вернуться домой. В каждом вылете задача — вернуться домой живым. Самолет снова тряхнуло, и кто то схватил Джонни за плечо.
— Что?
— Ты опять отрубился! Я с тобой с ума сойду! — заорала Керсти, перекрикивая раскаты грома. — Идем отсюда! Здесь оставаться опасно! Неужели у тебя не хватает ума хотя бы от дождя спрятаться?
— Началось. Оно уже происходит, — прошептал Джонни.
Вокруг бушевала гроза.
— Что происходит?
— Будущее!
Дождь намочил волосы Джонни и заливал глаза. Джонни заморгал. Он чувствовал, как время медленно струится вокруг него. Чувствовал, как неспешно течение влечет навстречу друг другу серые бомбы и белые крылечки, чтобы слепить их воедино, как сливаются пузырьки, затянутые в водоворот. Поток времени несет в себе все. Из него нельзя вырваться, потому что все мы — часть его. Нельзя столкнуть поезд с рельсов.
— Лучше оттащим его в укрытие! — кричал Ноу Йоу Керсти. — Что то он совсем плох.
И они потащились куда то, время от времени останавливаясь под согнутым ветром деревом, чтобы перевести дыхание.
Мельница стояла на одном из Бугров. Лопасти ветряка давно остались в прошлом. Завидев мельницу, Ноу Йоу и Керсти подхватили Джонни и побежали по мокрому вереску.
Они забрались на крыльцо, и Ноу Йоу забарабанил в дверь. Дверь чуть чуть приоткрылась.
— Боже! — раздался молодой мужской голос. — Вы что, из цирка?
— Пустите нас! Вы должны! — завопила Керсти. — Нашему другу очень плохо!
— Не могу, — ответил голос. — Не велено, понимаете?
— Мы что, похожи на шпионов? — спросил Ноу Йоу.
— Пожалуйста! — взмолилась Керсти. Дверь начала было открываться, потом замерла.
— Ну ладно, — с запинкой произнес голос, и его невидимый обладатель все же распахнул дверь. — Только мистер Ходдер сказал, чтобы вы все время держались у нас на виду, хорошо? Давайте заходите.
— Оно уже происходит, — пробормотал Джонни, который за всю дорогу так и не открыл глаз. — Телефон не работает.
— Эй, что происходит?
— Вы не могли бы проверить телефон? — попросила Керсти.
— Зачем? — удивился молодой дежурный. — Мы его проверяли только что, когда заступали. Там что, кто то шлялся и хотел повредить провода?
За столом сидел мужчина постарше. Он с подозрением оглядел всю компанию, задержавшись взглядом на Ноу Йоу.
— Пожалуй, тебе и вправду лучше проверить аппарат, — сказал он. — Не нравится мне все это. Выглядит довольно подозрительно.
Дежурный, который впустил ребят, потянулся к телефонной трубке. И тут раздался звук, как будто где то снаружи, очень близко, ударила молния. Это не было обычное «ззззиии иппп» разряда, нет. Это было ласковое, шелковистое шипение, и небеса раскроило надвое.
Телефон разлетелся на множество осколков. В стены ударил град кусков пластмассы и угольного порошка.
Керсти схватилась за голову.
— У меня волосы дыбом встали!
— У меня тоже, — сказал Ноу Йоу. — А со мной такое нечасто случается, можешь мне поверить, — добавил он.
— Молния ударила в провода, — проговорил Джонни. — Я так и знал. Не только здесь телефон сломался. Везде на холмах. И с мопедом тоже не выйдет.
— О чем это он?
— У вас же есть мопед, верно? — с напором спросила Керсти.
— И что?
— Черт возьми, у вас же больше нет телефонной связи! Вы что, не собираетесь ничего предпринимать по этому поводу?
Дежурные переглянулись. Девочки обычно так не кричат.
— Том, — сказал мистер Ходдер, — поезжай к доктору Аткинсону и позвони от него в участок. Скажи ему, что наш телефон не работает. И об этих ребятишках тоже.
— Мопед не заведется, — сказал Джонни. — Кажется, что то с карбюратором. Они всегда барахлят.
Том искоса посмотрел на него. Атмосфера на мельнице изменилась. Если раньше дежурные смотрели на Джонни, Ноу Йоу и Керсти просто недоверчиво, то теперь они всерьез напряглись.
— Откуда ты знаешь? — спросил Том. Джонни открыл было рот, чтобы объяснить…
и закрыл.
Он не мог описать свое ощущение времени, текущего сквозь все вокруг. Он чувствовал время так отчетливо, что казалось, стоит немного сощуриться — и его можно увидеть. Прошлое и будущее были тут же, как будто за углом, связанные с вечно ускользающим «сейчас» миллиардами нитей. Джонни казалось, что он может протянуть руку и показать, как распутать их.
— Они уже в пути, — сказал он. — Через полчаса будут здесь.
— Кто будет? Что он несет?
— Сегодня ночью Сплинбери будут бомбить, — сказала Керсти.
Раздался новый раскат грома.
— Мы так думаем, — добавил Ноу Йоу.
— Пять самолетов, — сказал Джонни.
Он открыл глаза. Все плавало и путалось, как в калейдоскопе. Керсти, Ноу Йоу, Том, мистер Ходдер — все смотрели на него, но их окружал этакий туманный ореол, и когда они двигались, дымка двигалась вместе с ними. Это здорово смахивало на спецэффект в кино.
— Там, над облаками, тоже буря, — с трудом выдавил он. — Самолеты летят бомбить Слэйт, но сбросят бомбы на Сплинбери.
— Ах вот как? А откуда ты это знаешь? Немцы сами тебе рассказали, да?
— Послушайте, вы, идиот, — взъелась Керсти. — Мы не шпионы, ясно вам? Иначе с чего бы мы стали вам все это рассказывать?
Мистер Ходдер подошел к двери.
— Пойду позвоню от доктора, — сказал он. — А потом мы попробуем разобраться с вашей историей.
— А как же бомбардировщики? — крикнула Керсти.
Мистер Ходдер распахнул дверь. Гроза отступила на северо восток, и снаружи был слышен только шелест дождя.
— Какие бомбардировщики?
И дверь за его спиной захлопнулась.
Джонни опустился на стол и положил голову на руки. Перед глазами опять плыло, и он заморгал, пытаясь отогнать видения.
— Вам лучше уйти, — сказал Том. — Посторонним нельзя здесь находиться. Это запрещено…
Джонни снова заморгал. Перед глазами у него опять были бомбардировщики, и они упорно не желали исчезать.
Он разворошил разбросанные на столе игральные карты.
— Зачем это? — настойчиво спросил он. — Карты с бомбардировщиками?
— Э э? Что? А, это… Это чтобы научиться распознавать самолеты, — ответил Том. Он старался стоять так, чтобы между ним и Джонни все время был стол.
— Обучение через подсознание? — оживилась Керсти.
— Да нет, просто… просто играешь в карты и учишься, — затравленно пролепетал Том.
Было слышно, как снаружи мистер Ходдер безуспешно пытается завести мопед. Джонни встал.
— Хорошо. Я докажу вам. Следующая карта… карта, которую вы достанете из колоды… будет…
Перед глазами замелькали видения. Вот как миссис Тахион видит мир, мельком подумал он. Неудивительно, что всем кажется, будто она не в себе, — она ведь действительно постоянно пребывает не в себе, а в каком то другом месте и времени…
Мистер Ходдер в попытках завести мопед утроил усилия.
— Эта карта будет… пятерка бубен!
— С чего я должен играть в эти игры… Том нервно покосился на Керсти. На нее
практически все рано или поздно начинали нервно коситься. Такой уж овд уродилась.
— Что, боишься? — усмехнулась Керсти. Том наобум выхватил карту из колоды и
показал ее всем.
— Верно, пятерка бубен, — подтвердил Ноу Йоу.
Джонни кивнул.
— Следующая… следующая будет… валет червей!
И стал валет червей.
К взревываниям мотора, доносившимся снаружи, прибавился поток ругательств.
— Это какой то фокус, — пробормотал Том. — Кто то из вас подменил колоду!
— Можете тасовать ее сколько угодно, — сказал Джонни. — Но следующая карта… десятка треф.
Парень достал карту из колоды и ошалело уставился на нее.
— Как ты это делаешь? — спросил Ноу Йоу у Джонни, пока Том приходил в себя.
— Э…
Джонни попытался понять. Больше всего это похоже на воспоминание, решил он.
— Я просто вспоминаю, как вижу ее.
— Ты вспоминаешь, как видишь карту еще до того, как ты ее увидел? — спросила Керсти.
Взревывания двигателя и ругань усилились.
— Э э… да.
— Ничего себе! — воскликнула Керсти. — Предвидение! Возможно, ты настоящий медиум!

Скачать книгу [0.11 МБ]