Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

тавить ему Винторога в личное и безраздельное пользование. Извини, Фелл,
за время путешествия многое переменилось, и мы уже не пойдем на уступ-
ки..."
Язон проговаривал это все про себя, как бы мысленно репетируя разго-
вор с Феллом, но ничего подобного повторять вслух ему не пришлось. За
время путешествия на Пирр и на Эгриси изменилось гораздо больше, чем
могли себе вообразить даже все пирряне вместе взятые и терпеливо сидящие
сейчас в своем десантном боте.
Парадные двери Иолкского дворца распахнулись, и на белые мраморные
ступени под широкий портик ступил... нет, не Фелл и даже не Айзон (Айзон
как раз подходил со стороны своего дома в окружении пиррянских бойцов),
а многоуважаемый действительный член всех секретных организаций Риверд
Бервик. А уж следом за ним под недвусмысленным конвоем четырех верзил в
синей форме Космического Флота Лиги вышел господин Фелл - в наручниках.
"Да, друг мой Солвиц, - подумал Язон, - актеры твои несут сегодня лю-
тую отсебятину. Спектакль под названием "Поход аргонавтов за золотым ру-
ном" сорван. Безобразно сорван".
Айзон кинулся в объятия сына буквально со слезами:
- Я знал, я знал, что ты вернешься, что вы оба вернетесь, как я рад
вас видеть, ребята! - Он смотрел то на Язона, то на Мету. - Ты сумел ра-
зыскать "Овен"?
- Ну конечно, отец!
- И привез его сюда?
- Безусловно. Звездолет спрятан здесь, вот за этой броней. Сейчас ты
сядешь в него и будешь спасен.
- О, как я счастлив, Язон. Как я счастлив! А этот мерзавец - предс-
тавляешь? - каждый день придумывал мне новую страшную байку о вашей ги-
бели. Он много знает о соседних мирах шарового скопления и рассказывал
всегда очень красочно. Я понимал, что это очередная ложь, но все равно
переживал, страшно переживал! Он устроил мне бесконечную психологическую
пытку. Ведь у него же есть какой-то особый канал связи с другими плане-
тами, а у меня - только аварийный односторонний псипередатчик, тот, что
ты оставил. Я мог подать сигнал "SOS", но ты не велел мне, сын, и я тер-
пеливо ждал. Я привык ждать и не верить Феллу. Пусть им теперь занимают-
ся представители закона, я даже смотреть на него больше не желаю!
А вот Фелл в отличие от Айзона смотрел на своего названного брата, и
смотрел очень странно, хитро как-то, почти торжествующе. Не иначе, заду-
мал еще какую-то гадость. И наручники для этой новой аферы, видно, поме-
хой не служили. Однако Язон даже не представлял себе, как лучше защитить
отца. Увести противного Фелла подальше? Отослать вообще в космос? А мо-
жет, просто расстрелять на месте без суда и следствия? Все это были ка-
кие-то замшелые и абсолютно негодные способы, тем более, что агрессив-
ности задержанный преступник не проявлял и скорее всего мог считаться
наиболее безопасным как раз здесь, рядом, на коротком поводке, под неу-
сыпным наблюдением. Стоило, разумеется, забрать Фелла с собой на "Арго"
и там наиболее современными средствами попытаться выудить из его пропи-
танной злом головы всю необходимую информацию. Вот только сумеют ли они
без потерь доставить обоих Иолкских королей-братьев на орбиту? Сильные
сомнения мучили Язона на этот счет. Но других вариантов все равно не бы-
ло. Устраивать многочасовое совещание, да еще при участии Бервика, со-
вершенно не хотелось. Вопрос требовал решения, и - так подсказывала Язо-
ну интуиция - решения немедленного. А величайший в Галактике игрок при-
вык доверять своей интуиции.
- В таком случае, отец, больше ничто не держит нас на этой планете.
Ты вернешься сюда позже, если захочешь. А сейчас... Я вижу, ваш жизнера-
достный народ уже опять собирается на площади. Но мне кажется, не время
устраивать еще один пышный праздник в честь нашей победы. Выпить мы смо-
жем и на борту "Арго", а прогулку по морю или охоту давай отложим до
следующего раза. Сегодня, думается, самое актуальное - заняться твоим
здоровьем и твоей памятью. Правильно?
Айзон лишь головой кивал и непрерывно улыбался. Он уже и говорить не
мог от распиравших его восторженных чувств.
- А где ваш транспорт? - поинтересовался Язон, оборачиваясь к Берви-
ку.
- Тут, неподалеку. Какой вы сегодня решительный и порывистый, Язон.
Кажется даже "здрасте" не сказали.
- Здравствуйте, Риверд. Извините. Мы так часто общаемся в эфире, что
я иногда не могу вспом-

нить, сколько раз на дню приветствовал вас, - вы-
вернулся Язон. - А сейчас еще раз: извините. Цейт-
нот полнейший. Давайте доставим этого бывшего
короля на "Арго", а там уж и побеседуем с ним.
- Полагаете, это надо делать прямо сейчас? - спросил Бервик с сомне-
нием.
- Уверен! Здесь-то что с ним делать? Обратно на трон сажать? Кстати,
вы ему временного заместителя назначали?
- Да, - коротко ответил Бервик.
- Вот и прекрасно. Давайте стартовать. Я не могу позволить отцу оста-
ваться тут больше ни секунды.
Бервик посмотрел на Язона, чуть наклонив голову и улыбаясь одними
глазами, потом повернулся к конвою и скомандовал:
- Кру-гом! Шагом марш! Отведите обвиняемого Фелла в наш супербот и
следуйте курсом на "Арго" по пеленгу. А я вместе с Язоном. Нам есть о
чем поговорить.
Последнюю фразу он произнес практически для себя, когда солдаты уже
потащили арестованного прочь.
В тот же миг Фелл судорожно вывернул шею, оглядываясь на всех стоящих
возле пиррянского десантного корабля, и закричал страшным, полным отчая-
ния голосом:
- Нет! Нет!?!
Солдаты остановились, тоже оборачиваясь. Бервик кивнул им, дескать,
постойте, и равнодушно осведомился:
- Что такое?
- Меня нельзя увозить с планеты на вашем суперботе. Я тогда умру.
Точно так же, как Айзон. Только на "Овне", только...
Неподдельный ужас, который еще стоял в глазах Фелла, позволял сделать
вывод: на этот раз коварный властитель Иолка не врет. Похоже, он
действительно не хотел умирать, а потому время наглой лжи для него мино-
вало. Так подсказывала элементарная логика. Но разве мог хоть один из

Скачать книгу [1.23 МБ]