фирмы небезызвестного Флеминга!..
Еще оказалось, что этот Эрнст Юрген и старинный его друг Лева Толстов
-- страстные гурманы. Ежегодно они встречаются здесь, в Малой Пеше,
потому что в пяти километрах выше по течению в Пешу впадает маленький
приток, где водятся какие-то крабораки. Именно поэтому он, Эрнст Юрген,
проводит свой отпуск в Малой Пеше, именно поэтому он с другом своим,
Левой Толстовым, отбыли вчера ранним вечером на лодке ловить крабораков и
именно поэтому они с Левой были бы очень признательны аварийной службе,
если бы их сейчас оставили в покое, ибо крабораки (эрих Юрген потряс
тяжелым мешком, издающим странные звуки) бывают только одной свежести, а
именно самой первой...
Этот забавный шумный человек никак не мог представить себе, что на
Земле -- не у них там на Титане, не на Пандоре где-нибудь, на Яйле, нет,
на Земле! В Малой Пеше! -- Случаются события, способные вызвать страх и
панику. Любопытнейший тип космопроходца-профессионала! Видит же, что
поселок пуст, видит перед собой аварийщика, представителя КОМКОНа-2 видит
и авторитета их не отрицает, но объяснения всему этому готов искать в чем
угодно, лишь бы не признавать, что на родной его, теплой Земле не все
может оказаться в порядке...
Затем, когда его все-таки удалось убедить, что ЧП и в самом деле имело
место, он обиделся -- расстроился, как ребенок, надул губы, ушел от всех,
волоча по Земле мешок с драгоценными крабораками, и уселся боком на своем
крыльце, отвернувшись от всех, не желая больше никого видеть, не желая
больше ничего слышать, время от времени пожимая плечами и взрыкивая:
"Отдохнул, называется... Раз в год приедешь, и то... Это же придумать
такое надо!.."
Тойво, впрочем, интересовала больше реакция друга его, Льва
Николаевича Толстова, работника Флеминга, специалиста по конструированию
и запуску в существование искусственных организмов. А реакция у
специалиста была такая. Сначала полное непонимание, беспорядочное лупанье
глазами и неуверенная улыбка человека, подозревающего, что его
разыгрывают, да еще и не слишком умно. Далее: озадаченно сдвинутые брови,
взор, пустой и обращенный будто бы внутрь себя, и задумчивые движения
нижней челюстью. И наконец -- вспышка профессионального негодования. Да
вы понимаете, о чем говорите? Вы имеете хоть какое-то представление о
предмете? Вы вообще когда-либо видели искусственное существо? Ах только в
хронике? Так вот, нет и быть не может искусственных существ, которые
способны забираться через окна в спальни людей. Прежде всего они
медлительны и неуклюжи и если двигаются, то не к людям а от людей, ибо
естественное биополе им противопоказанно, даже кошачье биополе... Далее,
что значит "размером примерно с корову"? Вы бы хоть попытались прикинуть,
какая энергия нужна эмбриофору, чтобы развиться в такую массу хотя бы и
за час? Да здесь бы ничего не осталось, никаких коров бы не осталось, это
выглядело бы просто как взрыв!..
Допускает ли он, что здесь были задействованы эмбриофоры неизвестного
ему типа?
Ни в коем случае. Таких эмбриофоров в природе не существует.
Что же зжесь произошло, по его мнению?
Лев Толстов не понимал, что здесь произошло. Ему надо было осмотрется,
чтобы прийти к каким-нибудь выводам.
Тойво оставил его осматриваться, а сам вместе с Базилем отправился в
клуб, чтобы перекусить. Они съели по бутерброду с холодным мясом, и Тойво
принялся варить кофе. И тут.
-- В-в-в! -- Произнес вдруг Базиль с набитым ртом.
Он сделал мощный глоток и, глядя мимо Тойво, рявкнул свежим голосом:
-- Стоп машина! Ты куда это нацелился, сынок?
Тойво обернулся. Это был мальчишка лет двенадцати, лопоухий и
загорелый, в шортиках и курточке-распашонке. Зычный оклик базиля
остановил его у самого выхода из павильона.
-- Домой, -- сказал он с вызовом.
-- А подойди-ка сюда, пожалуйста! -- Сказал Базиль.
Мальчик приблизился и остановился, заложив руки за спину.
-- Ты здесь живешь? -- Спросил Базиль вкрадчиво.
-- Мы здесь жили, -- ответил мальчик. -- В шестерке. Теперь больше
жить не будем.
-- Кто это -- мы? -- Спросил Тойво.
-- Я, мама и отец. Вернее, мы здесь были на даче, а живем мы в
Петрозаводске.
-- А где же мама и отец?
-- Спят. Дома.
-- Спят, -- повторил Тойво. -- Как тебя зовут?
-- Кир.
-- Твои родители знают, что ты здесь?
Кир помялся, переступил с ноги на ногу и сказал:
-- Я сюда только на минутку вернулся. Мне надо забрать галеру, я ее
целый месяц мастерил.
-- Галеру... -- Повторил Тойво, рассматривая его.
Лицо мальчика ничего не выражало, кроме терпеливой скуки. По всему
было видно, что он озабочен только одним: поскорее забрать свою галеру и
вернуться домой, пока родители не проснулись.
-- Когда вы уехали отсюда?
-- Нынче ночью. Все уезжали, и мы тоже. А галеру забыли.
-- Почему же уехали?
-- Была паника. Вы что, не знаете? Тут такое было! И мама напугалась,
а отец сказал: "Ну, знаете ли, поехали отсюда домой". Сели в глайдер и
улетели... Так я пойду? Или нельзя?
-- Погоди минутку. Почему была паника, как ты считаешь?
-- Потому что появились эти животные. Вышли из леса... Или из реки.
Все почему-то их испугались, забегали... Я спал, меня мама разбудила.
-- А ты не испугался?
Он дернул плечем.
-- Ну и я испугался сначала... Со сна... Все вопят, все орут, все
бегают, ничего не понять...
-- А потом?
-- Я же говорю: мы сели в глайдер и улетели.
-- Животных этих ты видел?
Он вдруг засмеялся.
-- Видел, конечно... Одно прямо в окошко влезло, рогатое такое, только
рога не твердые, а как у улитки... Очень потешное...
-- То есть, ты сам не испугался?
Скачать книгу [0.12 МБ]