_– Возможно,_ты_прав,_старина,_ – отозвался краб. – _А_не_хочешь_ли_рассмотреть_иной_вариант?_
_– Это_про_невесть_как_оживших_книжных_героев?_
_– Когда-то_наши_инженеры_десятилетиями_копались_в_квант-телепортации,_мечтая_с_ее_помощью_летать_к_далеким_звездам._Почему_они_свернули_все_разработки,_ты_знаешь?_
_– Ненадежность,_ – проворчал Манмут. – _Говорят,_на_Земле_тоже_баловались_с_этим_феноменом_и_ничего_путного_не_вышло._Даже_вроде_бы_отрицательно_сказалось_на_самих_исследователях._
_– Большинство_наших_ученых_полагает,_что_негативные_последствия_вызваны_именно_удачей_проведенных_опытов,_ – сказал Орфу.
_– Это_как_понимать?_
_– Квант-телепортация_относится_к_очень_древним_технологиям,_верно?_Человечество_старого_образца_забавлялось_с_нею_аж_в_двадцатом_–_двадцать_первом_столетиях,_еще_до_того,_как_из_людей_развились_постлюди._Прежде,_чем_все_пошло_кувырком._
_– Ну_и?.._
_– В_сущности,_квант-телепортация_не_позволяет_пересылать_большие_объекты_–_всего_лишь_обычный_фотон._Впрочем,_и_он_в_реальности_никуда_не_отправляется._Лишь_его_квантовое_состояние._
_– Не_вижу_разницы._
_– В_том-то_и_дело._Не_важно,_что_мы_телепортируем_–_фотон_или_лошадь_Пржевальского,_на_другом_конце_пути_возникает_неотличимая_копия._Точно_такой_же_фотон._
_– Или_лошадь_, – вставил европеец. Он очень любил разглядывать изображения этих прекрасных животных, вымерших, по сведениям моравеков, тысячи лет назад.
_– Но_даже_если_переслать_наш_фотон_, – продолжал гигантский краб, – _по_законам_квантовой_физики_частица_не_в_силах_переносить_никакую_информацию._Включая_память_о_собственном_квантовом_состоянии._
_– А_разве_это_не_излишне?_ – удивился Манмут.
Свершив путь по ночному небосводу, стремительный Фобос опускался за дальний изгиб горизонта; Деймос торжественной поступью догонял собрата.
_– Вот_и_человечество_так_думало_, – сказал иониец. – _А_потом_постлюди_взялись_играть_с_квантовой_телепортацией._Сперва_на_Земле,_затем_на_орбитальных_городах,_или_как_их_там._
_– И_что,_им_повезло_больше?_Нам_ведь_известно,_четырнадцать_веков_назад_что-то_пошло_не_так_и_именно_в_то_время_планета_проявила_необычайную_квантовую_активность._
_– Ага,_не_так_, – поддакнул Орфу. – _Но_это_не_была_ошибка_телепортации._Постлюди_разработали_целую_линию_квант-транспортации,_основанной_на_связанных_частицах._
_– «Призрачное_общение_на_расстоянии»,_ – ухмыльнулся маленький европеец, которого никогда в жизни не затрагивала ни квантовая физика, ни астрофизика, ни физика микрочастиц, – ровным счетом _никакая_ физика. И только убийственная эйнштейновская фраза о квантовой механике вызывала у бывшего капитана подлодки невольное восхищение.[22 - По поводу квантовой механики А. Эйнштейн заявил: «Бог не играет в кости».] Что и говорить, умел язвительный старикан припечатать неугодного коллегу или теорию!
_– Вроде_того_, – повысил голос Орфу: очевидно, ему не нравилось так часто прерываться на неуместные замечания. – _Так_вот,_когда_выяснилось,_что_на_квантовом_уровне_духи_очень_даже_работают,_постлюди_взялись_пересылать_все_более_крупные_объекты._
_– Лошадь_Пржевальского?_ – сострил собеседник, всегда питавший неприязнь к напыщенным лекторам.
_– Почему_бы_и_нет?_Ведь_куда-то_же_кони_подевались._Слушай,_Манмут,_мне,_ей-богу,_не_до_юмора._Я_размышлял_над_этим_с_тех_самых_пор,_как_мы_покинули_Юпитер._Можно_закончить_без_твоих_насмешек?_
Любитель Шекспира заморгал от изумления – в переносном смысле, конечно. Иониец более не походил на безумца. Слова его звучали веско, серьезно и… уязвленно.
_– Ладно,_приятель._Приношу_свои_извинения._Давай_дальше._
_– Как_известно,_постлюди_начали_потеху_четырнадцать_веков_назад,_примерно_тогда_же,_когда_мы,_моравеки,_оставили_Землю._Квантовые_исследования_понатыкали_дыр_в_пространственно-временном_континууме_почем_зря…_
_– Прости,_пожалуйста,_ – как можно мягче вмешался товарищ. – _Я_полагал,_что_на_такое_способны_одни_черные_дыры,_червоточины_или_обнаженные_исключительности._
_– И_еще_квантовые_туннели,_оставленные_в_рабочем_состоянии._
_– Постой,_квантовая_телепортация_–_это_же_мгновенный_процесс…_ – Манмут уже не шутя напрягался, пытаясь вникнуть. – _По_крайней_мере_должен_быть_мгновенным._
_– Так_и_есть._В_случае_с_фиксированными_парами_и_частицами_стоит_изменить_квантовое_состояние_одного_элемента,_его_двойник_тотчас_меняет_свое._
_– Но_тогда_туннель_нельзя_оставить…_включенным?_Если_все_происходит_моментально?_
_– И_тем_не_менее._При_пересылке_крупного_предмета_–_кусочка_сыра,_например, –_один_лишь_объем_квантовых_данных_вырвет_приличный_кусок_из_ткани_пространственно-временного_континуума._
_– И_сколько_информации_содержит_трехграммовый_ломтик_сыра?_
_– Десять_в_двадцать_четвертой_степени_бит,_ – незамедлительно откликнулся краб.
_– А_взрослый_человек?_
_– Не_считая_памяти,_десять_в_двадцать_восьмой_степени_килобайт_хранится_только_в_атомах._
_– Всего_четыре_нуля,_ – разочарованно протянул европеец.
_– Пресвятая_дева_, – застонал собеседник. – _Речь_идет_о_порядках!_А_это_значит…_
_– Знаю-знаю,_ – отмахнулся Манмут. – _Сглупил,_больше_не_буду._Продолжай._
_– За_тысячу_четыреста_лет_до_наших_дней_постчеловечество_–_ибо_«старомодных»_к_той_поре_осталось_на_Земле_считанные_сотни_–_взялось_телепортировать_машины,_людей_и_прочие_вещи._
_– Куда?_В_смысле_–_их_отсылали_на_Марс?_В_иные_солнечные_системы?_
_– Нет,_в_этом_деле_необходим_как_передатчик,_так_и_приемник,_ – пояснил иониец. – _Их_просто_перебрасывали_с_одной_земной_или_орбитальной_точки_в_другую._Тут-то_ученых_и_ждал_огромный_сюрприз._
_– Ты,_случайно,_не_на_муху_намекаешь?_ – вырвалось у европейца, тайной слабостью которого были древние фильмы двадцатого столетия.
_– Муху?_ – растерялся Орфу. – _Нет._А_при_чем_здесь?.._
_– Не_обращай_внимания._Так_что_же_их_удивило?_
_– Во-первых,_квант-телепортация_сработала._Но_еще_важней_другое:_прибывая_на_место_назначения,_человек,_животное_или_другой_предмет_сохранял_всю_нужную_информацию._Абсолютно_всю._Включая_человеческую_память._
_– А_ты_говорил,_будто_бы_законы_квантовой_физики_запрещают…_
_– Именно,_ – подтвердил иониец.
_– Волшебство,_да?_ – усмехнулся Манмут, с тревогой начиная понимать, куда тот клонит. – _Значит,_опять_Просперо_и_греческие_боги?_
_– Погоди_смеяться._С_годами_моравеки_пришли_к_любопытному_выводу:_скорее_всего_постлюди_просто_заменяли_пересылаемый_объект_его_двойником_из…_э-э-э…_иной_вселенной._
_– Параллельные_миры?_ – ошарашенно спросил европеец.
Скачать книгу [0.48 МБ]