– Постой, мама! Мне…
– Я отхожу к Зевсу. Мой жребий уже не изменить. – Слабый шелест ее голоса утонул в зловещем шипении волн. – В последний раз поспорю с волей Кронида, но знаю, что неудача и вечное изгнание станут моим уделом. Крепись, Ахиллес! Не бойся. Твоя судьба пока еще в твоих руках. Выбор за тобой: ранняя смерть и лавры – или долгие мирные годы. Или жизнь вместе со славой, да, такое тоже возможно. И что за слава, сынок! Ни один кратковечный не мечтал о подобной! Отмсти за Патрокла.
– Мама…
– Боги тоже смертны, дитя мое. Боги… тоже… смертны.
Очертания Фетиды начали расплываться, таять и улетучились легкой дымкой.
Ахиллес продолжал стоять и глядеть на море. Он стоял и смотрел, покуда холодная заря не осияла дальний край небес. Тогда герой надел хитон, сандалии, доспехи, прикрепил узорные поножи, поднял исполинский щит, опустил клинок в длинные ножны на поясе, подобрал копье и зашагал прямо в ставку Агамемнона.
Сразу после спектакля я буквально разваливаюсь на глазах. В течение всего разговора видоизменяющий браслет жужжал на ухо противным искусственным голоском: «Осталось десять минут до отключения… Осталось шесть минут… Осталось…»
Вибрас почти «сел», и я понятия не имею, как его перезарядить. В запасе жалких три минуты, а нужно еще навестить семью Гектора.
«Ты не сумеешь выкрасть младенца», – тихонько вякает внутри нечто вроде позабытой совести.
Что тут ответишь? «Должен».
Поздно идти на попятный. Я все продумал. Патрокл был ключиком к сердцу Ахиллеса. Скамандрий и Андромаха откроют путь к душе Гектора. Только так.
Умел зачать, умей и родить.
Квитнувшись на золотые предвечерние холмы в те места, которые по-прежнему с надеждой называю Индианой, я не заметил и следа Найтенгельзера. Быстренько уронил на траву до сих пор не опомнившегося Патрокла. (Не сочтите гомофобом, но как-то не обвык носить на руках обнаженного мужчину.) Покричал в сторону берега и дремучего леса. Кейт не отозвался. Наверное, коренные американцы уже скальпировали его. Или приняли в племя. Впрочем, схолиаст мог просто уйти за реку по грибы, по ягоды, по орехи…
Менетид застонал и пошевелился.
Нравственно ли покидать голого, ослабевшего человека в незнакомых краях? А если его задерет медведь? Хотя вряд ли. Скорее сам Патрокл отыщет беднягу Найтенгельзера и расправится без жалости. Да-да, в подобной стычке я поставил бы на безоружного грека, а не на Кейта с его противоударными доспехами, тазером и кинжалом. Порядочно ли бросать обмочившегося героя на том же акре, где собирает ягоды миролюбивый академик?
Размышлять было некогда. Я еще раз проверил заряд вибраса – дьявольщина, уже на исходе! – и перенесся обратно, на Илионский берег. Опыт перевоплощения в богиню у меня уже имелся, к тому же облик Фетиды требовал меньше усилий, чем наружность Афины, поэтому я искренне уповал, что энергии хватит с лихвой.
Так и вышло. Осталось как раз на посещение семьи Гектора.
Ах да. Младенец. Во что ты превратился, Хокенберри? В какого-то беглого каторжника. В человека, способного на все.
Надеваю Шлем Аида и бреду по сырому песку.
Что, если квит-медальон тоже выдохнется? Или тазер подведет в самую неподходящую минуту?
Скоро узнаем. Не правда ли, забавно будет поднять на мятеж обоих героев – Ахиллеса и Гектора – и не суметь телепортироваться с ними на Олимп?
Я не стану думать об этом сейчас. Займусь этой фигней после.
А прямо теперь, в четыре утра, у меня важная встреча. С женой Приамида и их малюткой.
35
12 000 метров над плато Фарсида
_– А_про_воздушные_шары_Пруст_когда-нибудь_писал?_
_– Не_так_уж_много,_ – откликнулся Орфу с Ио. – _Он_вообще_не_слишком_увлекался_путешествиями._Может_быть,_мастер_Шекспир_чаще_упоминал_наше_средство_передвижения?_
Манмут пропустил вопрос мимо ушей.
_– Эх,_жаль,_что_ты_этого_не_видишь,_дружище._
_– Мне_тоже_жаль,_старина._Опиши,_как_все_выглядит._
Маленький европеец поднял взгляд.
_– Мы_так_высоко,_что_небо_над_головой_почти_черное,_затем_переходит_в_синеву_и_голубеет_у_самого_горизонта,_изогнувшегося_дугой._По_обе_стороны_стелется_легкая_дымка_–_порождение_плотной_атмосферы._Под_нами_все_еще_толпятся_кучевые_облака,_раннее_утро_окрашивает_их_в_золотые_и_нежно-розовые_тона._А_вот_позади_облачный_покров_расступается,_за_ним_видны_синие_волны_и_красные_скалы_Долины_Маринера,_уходящие_на_восток._На_западе_–_там,_куда_мы_держим_путь, –_небо_словно_бы_обнимает_плато_Фарсида,_оберегая_землю_от_нашего_взора._Но_верхушки_трех_вулканов_прорезают_позолоченную_пелену,_сверкая_невозможной_белизной._По_левую_руку_–_гора_Арсия,_справа_на_севере_–_Аскарейский_вулкан,_между_ними_–_Павонис._
_– Олимпа_еще_не_видать?_
_– Ну,_как_же._Правда,_он_от_нас_дальше_всех_–_возносится_в_точности_над_западной_дугой_планеты._Однако,_что_касается_роста,_уже_сейчас_даст_фору_любому_вулкану_Марса._Олимпийские_ледники_так_же_ослепительно_горят_на_солнце,_алеет_одна_лишь_вершина,_свободная_от_снега._
_– Дружище,_где-то_внизу_должен_быть_Лабиринт_Ночи,_где_мы_попрощались_с_зеками._
Любитель сонетов перегнулся через край гондолы.
_– За_облаками_теперь_и_не_разглядишь._Зато,_когда_мы_только_взлетали,_я_успел_рассмотреть_и_морской_порт,_и_каменоломню,_и_путаницу_кряжей,_каньонов,_горных_обвалов_–_лабиринт_протянулся_на_сотни_километров_к_западу_и_на_дюжины_кликов_с_севера_на_юг._
Завершающие дни плавания на фелюге оказались на редкость дождливыми. Ливни шли не переставая: и когда судно причалило к переполненным докам у карьера; еще сильнее – когда Манмут сколачивал гондолу подходящих размеров, а затем надувал огромный шар, и даже когда тот поднимался в небо над поселением МЗЧ.
Один из _зеков_ явно рвался «поговорить» с европейцем, настойчиво предлагая собственное сердце. Путешественник отказался наотрез. Пусть Орфу прав и маленькие человечки вовсе не личности – моравек все равно не мог пересилить себя и _растратить_ еще одно разумное существо. Но молчаливые трудяги без слов сообразили, что нужно делать: захлопотали вокруг, помогая подсоединить канаты, осторожно развернуть ткань однокамерного шара, пока тот медленно наполнялся газом из баллонов, закрепить гондолу на земле, чтобы не улетела раньше времени. Манмут даже залюбовался их дружной, сплоченной работой, в которой проявились и мастерство, и непостижимое знание чужеродной техники.
_– Расскажи_мне_о_шаре_, – попросил иониец, усаженный в особую, сколоченную из досок раму посреди корзины и привязанный к ней километрами крепчайшей бечевки. Рядом, тщательно упакованные и закрепленные, лежали передатчик и Прибор.
_– Представь,_что_у_тебя_над_головой_висит_здоровенная_тыква,_ – отозвался товарищ.
Орфу рассмеялся:
_– Ты_сам-то_лицезрел_настоящую_тыкву?_
_– Живьем_–_нет,_однако_картинки_попадались_нам_обоим,_верно?_Над_нами_парит_огромный,_немного_сплющенный_сверху_эллипс_шестидесяти_метров_в_поперечнике_и_пятидесяти_–_в_высоту._У_него_такие_же_вертикальные_складочки,_как_на_тыкве,_и_вдобавок_он…_ядовито-оранжевый._
_– Эй,_ – изумился краб, – _а_я_думал,_это_ткань-невидимка._
_– Да,_она_невидима_, – серьезно подтвердил маленький европеец. – _Для_радаров._Кто_же_мог_догадаться,_что_у_наших_преследователей_будут_еще_и_глаза?_
Линию сотрясли громовые раскаты хохота.
Скачать книгу [0.48 МБ]