911 – в США – диспетчерский телефон службы оказания экстренной помощи, по которому можно вызвать полицию, «Скорую помощь», пожарных и т. п.
35
Бенни, Джек (Бенджамин Кубелски, 1894–1974) – американский комедийный актер.
36
Меньше 10 по шкале Фаренгейта соответствует 12–17 ниже нуля по Цельсию.
37
C'est la vie – такова жизнь _(фр.)._
38
Capische? – Понимаете? _(итал.,_диалект.)._
39
День независимости (праздник в США).
40
Capo – главарь мелкого отделения мафии _(итал.)._
41
«Хамас» – «Организация исламского сопротивления» – террористическая организация, ведущая борьбу против израильской оккупации территории Палестины.
42
Патио – внутренний дворик в испанских и латиноамериканских домах.
43
Речь идет о потомках американского финансового магната Джеймса Брейди, известного под прозвищем «Бриллиантовый Джим».
44
Канноли – пирожное с начинкой из взбитого творога и т. п.
45
Робинсон Э.Г. (Эмануэль Голденберг, 1893–1973) – американский актер румынского происхождения.
46
Никель – монета в пять центов _(амер.)._
Скачать книгу [0.20 МБ]