22
Франклин, Бенджамин (1706–1790) – американский политический деятель, дипломат, писатель и ученый, один из первых в США борцов за права негров.
23
VIP – зона обслуживания, предназначенная для «очень важных лиц» _(very_important_person)._
24
Хоспис – больница для безнадежных пациентов.
25
Георгианский – относящийся к эпохе одного из четырех английских королей, носивших имя Георг (1714–1830).
26
Яппи – состоятельный молодой человек, имеющий профессию, работающий и ведущий светский образ жизни.
27
Поллок, Джексон (1912–1956) – американский живописец, один из основоположников абстракционизма в американской живописи.
28
Убийство первой степени – предумышленное, сознательно осуществленное убийство, или же убийство, совершенное при осуществлении другого тяжкого преступления (например, ограбления или поджога); убийство второй степени – сознательно осуществленное, но непредумышленное убийство.
29
ФАА – Федеральное авиационное агентство (США).
30
Твидлди и Твидлдам – персонажи из «Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла. В русских переводах – Тру-ля-ля и Тра-ля-ля.
31
Крюгерранд – монета Южно-Африканской Республики.
32
Образ действия _(лат.)._
33
Викторианский стиль в архитектуре и декоративно-прикладном искусстве характерен для Великобритании и англоязычных стран. Получил распространение в 1840–1900 гг., во время правления английской королевы Виктории (1819–1901).
34
Скачать книгу [0.20 МБ]