Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

Лемминкяйнен Сампо, да не смог сдвинуть с места: пустила чудесная мельница в
землю три корня, каждый длиной в девять сажен.
Пасся неподалеку на лугу пестрый бык. Могучие у быка ноги, крепкие сухожилья.
Запрягли герои Калевалы быка в плуг, опахали Сампо кругом, подрезали глубокие
корни. Отнесли чудесную мельницу в свою ладью и пустились в обратный путь.
Летит ладья, словно лебедь, подгоняет ее попутный ветер, помогаютей морские
волны.
Говорит Лемминкяйнен: "Отчего бы нам не спеть веселую песню? Ведь захватили мы
Сампо и плывем домой, в зеленую Калевалу!"
Отвечаетмудрый Вяйнямейнен: "Не настало еще время для песен. Будем петь тогда,
когда высадимся на родном берегу".
Не послушался веселый Лемминкяйнен мудрого Вяинямейнена, запел во весь голос.
Громкий у веселогоЛемминкяйнена голос, да неблагозвучный. Разнеслось его пенье
на шесть деревень, улетело за семь морей.
За седьмым морем стоял на одной ноге журавль -считал пальцы на другой. Услыхал
он, как поет Лемминкяйнен, закричал со страху и полетел на север, в холодную
стра-А. Галлен-Каллела Защита Сампо. 1896г. нуПохъёлу.
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
241
От журавлиного крика пробудилась старуха Лоухи, проснулись ее воины.
Бросилась Лоухи смотреть, на месте ли ее богатства. По-прежнему стоит в хлеву
скотина, не стало меньше зерна в амбарах - только нету в недрах медного утеса
чудесной мельницы Сампо.
Заголосила старуха: "Горе мне несчастной!"
Снарядила Лоухи большой корабль, посадила на него сотню воинов с мечами, тысячу-
с луками, пустилась в погоню за героями Калевалы.
Говорит Вяйнямейнен веселому Лемминкяйнену:
"Ты взойди наверх, на мачту, Влезь на парусные стеньги! Посмотри вперед на
воздух, Посмотри назад на небо - Ясны ль воздуха границы, Все лиясны иль
туманны?"
Взобрался веселый Лемминкяйнен на высокую мачту, кричит сверху: "Впереди небо
ясное, а сзади нагоняет нас черная туча!"
Говорит мудрый Вяйнямейнен: "Посмотри получше - вправду ли это туча?"
Пригляделся Лемминкяйнен и отвечает: "Нет, это не туча, а остров, поросший
темным лесом. Сидят там соколы на осинах, глухари на березах".
Снова говорит Вяйнямейнен: "Посмотри еще получше - вправду ли это остров?"
Пригляделся Лемминкяйнен получше - и закричал: "Нагоняет нас большой корабль в
сотню весел! Плывут на нем сто воинов с мечами, тысяча с луками!"
Велел Вяйнямейнен приналечь на весла. Стучат весла в уключинах, кипит вода
вокруг ладьи, клубится морская пена. Трещит сосновая ладья, кричит, как лебедь,
ревет, как тюлень.
Вытащил мудрый Вяйнямейнен из мешочка с трутом кремень, бросил в воду
позадикормы. Превратился кремень в подводный утес. Налетел на утес корабль
старухи Лоухи - иразбился.
Обернулась тогда владычица Похъёлы орлицей. Посадила себе на крылья тысячу
воинов с луками, на хвост - сто воинов с мечами, взмыла в небо. Одним крылом
задевает морские волны, другим - небесные тучи.
Настигла орлица ладью героев Калевалы, схватила железными когтями чудесную
Сампо.
Вытащил Вяйнямейнен из воды дубовый руль, которым направлял он ход ладьи, и
ударил по железным когтям Лоухи.
Выронила Лоухи Сампо, упала чудесная мельница в море, разбилась на тысячу
осколков.
Зарыдала владычица Похъёлы:
"Власть моя отныне гибнет, И могущество слабеет: Под водой мое богатство, В
глубине у моря - Сампо".
242
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Громко стеная, улетела старуха Лоухи в свою холодную страну.
А осколки волшебной мельницы Сампо волны принесли к берегам Калева-лы. Выловил
их из воды мудрый Вяйнямейнен, закопал в калевальскую землю.
С той поры изобильны стали ее поля, навсегда поселились в зеленой Калева-ле
довольство и счастье.
БЕОВУЛЬФ
"Беовульф" - эпос англосаксов - племени германского происхождения, в V-VI веках
завоевавших Британию и положивших начало английской народности. Эпос складывался
в VIII-IX веках, известен в записи X века, но в его основе лежат народные
сказания, уходящие корнями в более древние времена.
Беовульф - типично мифологический герой - победитель чудовищ, подобный шумеро-
аккадскому Гильгамешу, греческому Гераклу, скандинавскому Тору. Его имя означает
"пчелиный волк" (так иносказательно англосаксы называли медведя). Вероятно,
образ Беовульфа первоначально был связан с медвежьим культом, распространенным у
многих племен на ранней стадии развития.
Действие "Беовульфа" происходит не в Британии, а в Скандинавии - прародине
англосаксов.
Беовульф, исторический прообраз которого не установлен, был, какутверж-дает
предание, племянником короля геатов (или гаутов) - скандинавского племени,
некогда населявшего южные области Швеции.
Однажды Беовульф узнал, что соседей геатов, датчан, постигло страшное бедствие.
В то время Данией правил король Хротгар. (Он упоминается в хрониках: известно,
что около 520 года Хротгар совершил набег на франкские земли.)
Король Хротгар, чтобы было ему где пировать со своими воинами, приказал
построить просторную палату, роскошнее которой не бывало ни у одного короля, и
украсить ее оленьими рогами. Получила та палата название Хеорот, что значит -
"Оленья палата".
Хеорот окружали топкие болота, а в их недрах, в подводной пещере, жило свирепое
чудовище - Грендель, вместе со своей матерью, столь же кровожадной, как и он
сам.
Громкие клики пирующих воинов, звон заздравных чаш и веселые песни, доносившиеся
из пиршественной палаты, потревожили покой Гренделя. В глухую полночь он выполз
из своего логова и проник в Хеорот.
Король и датские воины, утомленные пиршеством, спали, не чуя приближения
опасности. В мгновение ока набросился Грендель на спящих. Он растерзал
нескольких воинов, спавших ближе к двери, так быстро, что те даже не успели
вскрикнуть. Затем Грендаль пожрал окровавленные останки и уполз в свое болото.
Проснувшись утром, датчане обнаружили исчезновение товарищей, увидели следы
крови и поняли, что те погибли жестокой смертью.
С тех пор страх и печаль воцарились в Хеороте. Каждую ночь туда являлся
Грендель, убивал и пожирал по нескольку человек.
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ

Скачать книгу [0.46 МБ]