горячей и холодной) и стала огнем и водой: первое - полно силы и могущества, второе -
бездеятельно. Огонь, противоборствуя с водой, высушил немного воды и создал землю,
плавающую на воде. Вода продолжала высыхать, и из нее, земли и огня получился пар - так
родился воздух.
3) Эти четыре стихии вошли в гармоничное сочетание: горячее с холодным, сухое с
влажным, и из этого сочетания родился дух, тождественный содержащемуся в нем семени
(Скотт: животворящему дыханию Вселенной).
4) Этот дух, попав однажды в лоно, не остается бездейственным, он преобразует семя, а оно,
благодаря этому преобразованию, растет в силе и величии. Кроме того, семя привлекает к себе
подобные фигуры, которые соединяются с ним. Эта фигура, в свою очередь, становится
носителем особой формы, благодаря которой все, что получает эту форму, становится
самобытным (Скотт: И через определенный промежуток времени (Природа) приводит зародыш
к рождению и выводит его на свет Божий).
5) Поскольку дух не имел в лоне жизненного движения, но rnk|jn количественный рост,
Природа (Скотт: при рождении) сделала его вместилищем разумной жизни (Скотт:
присоединила душу к телу как к вместилищу разумной (дианоэтикэс) жизни).
Эта жизнь неделима и нерушима и никогда не перестает быть нерушимой. И сей дух
приходит к рождению согласно определенным числам, что заложено в лоне, и выходит на
внешний воздух.
6) И душа, находящаяся поблизости, присоединяется к нему, не по причине своего подобия к
нему, но потому, что так назначено Судьбой. Это не ее природное желание толкает ее на
соединение с телом,
7) но, подчиняясь Судьбе, душа снабжает рождающиеся существа разумным (дианоэтикэн)
движением и разумной сущностью жизни. Внедряясь в дух, душа производит в нем жизненное
движение. (Стобей, "Физические эклоги", XLIII, 4.)
XVI
1) Душа есть сущность (у сия) бесплотная, и даже когда она пребывает в теле, она не теряет
полностью своего образа бытия. По сути своей она всегда подвижна, и ее движение есть
собственное движение мысли, она не есть движима ни в чем-то, ни для чего-то, ни в связи с
чем-то. Ведь она первична по своему могуществу, а первичное не нуждается в последующем.
2) Выражение "в чем-то" относится к месту, ко времени, к природному движению роста; "в
связи с чем-то" - к гармонии, к особой форме, к фигуре; "для чего-то" - к телу.
3) Ибо это для тела существуют время, место, природное движение роста. Все эти понятия
соединены между собой изначальными взаимными связями, если действительно тело нуждается
в месте - ведь невозможно зачать тело без места, если тело подвержено природному изменению
- ведь изменение невозможно без времени и природного движения, если, наконец, тело
действительно не может сложиться без гармонии.
4) Поэтому место существует для тела, ведь если на место возлагаются изменения тела, оно
не позволит исчезнуть изменяющемуся телу: изменяясь, тело переходит из одного состояния в
другое, и когда оно оставляет свое предыдущее состояние, оно не перестает существовать, но
обретает новую форму. Оно было телом и остается телом, каждый раз, изменяясь в иную вещь,
оно изменяет образ бытия, свое качественное состояние.
5) Потому место, время и природное движение бесплотны.
6) Каждое из них имеет присущие ему свойства. Месту присуще содержать в себе; свойства
времени - промежуток и число; свойство Природы движение; гармонии - влечение; тела -
изменение; свойство души разумная деятельность, исходящая из ее сущности. (Стобей,
"Физические эклоги", XLIII, 4.)
ИЗ РЕЧЕЙ ГЕРМЕСА
XVII
1) Итак, о Аммон, душа есть сущность совершенная сама по себе, которая с самого
начала*34 выбрала для себя жизнь согласно Судьбе, и она привлекла к себе как материю
отвращение и вожделение (тюмос кай эпитюмия).
2) Отвращение есть в ее распоряжении как материя, и когда она принимает образ бытия
души (Менар: сочетается с разумной частью души), она становится отвагой и не позволяет себя
увлечь боязни. И вожделение, в свою очередь, предлагает себя как материю: когда оно избирает
свой образ бытия согласно рассудку (логисмон; Фестюжьер: расчету) души, то становится
умеренностью и не позволяет себя увлечь наслаждению,
3) ибо рассудок восполняет изъяны вожделения. Когда же и отвращение, и вожделение
таким образом вместе направляются, обретая вполне уравновешенный образ бытия, обе связаны
с мыслительным свойством души, они становятся справедливостью (Менар: производят
справедливость). Тогда обретенный ими уравновешенный образ бытия устраняет излишества
отвращения и восполняет то, чего недостает вожделению.
4) Управляет ими разумная (дианоэтикэ) сущность, существующая сама по себе в
предвидящем смысле (периноэтико лого), руководствующимся своим собственным смыслом.
5) Эта разумная сущность управляет всем (Скотт: отвращением и желанием) как правление,
как предвидящий и советующий ум.
6) Ум сущности есть обдуманное Знание, дающее лишенному рассудка образ мыслительного
свойства, образ, несомненно, весьма туманный по сравнению с самим этим свойством, как эхо
по сравнению с голосом или Луна по сравнению с Солнцем.
7) Отвращение и вожделение были таким образом приведены к равновесию согласно
определенному смыслу, они служат друг другу противовесом и влекут к себе образ мышления
кругов (кикликен дианойан; Менар: устанавливают в себе цикличную мысль). (Стобей,
"Физические эклоги", L11,4.)
XVIII*
1) [Отрывок испорчен, первый параграф Скотт не переводит вообще. (К.Б.)} Итак,
существуют сущность, смысл, мысль и дискурсивный ум (усия, логос, поэма, дианойа). Мнение
и ощущение имеют отношение к восприятию, смысл имеет отношение к сущности, мысль
проходит через смысл и смешивается с восприятием. Соединяясь друг с другом, они
(Фестюжьер: эти четыре составные части) составляют единую форму форму души. Мнение и
ощущение движутся к восприятию (Менар: к совершенству); они не стоят на месте
* Менар: Отрывки разные.
2) и потому суть или в излишестве, или в недостатке*35 - непохожие на самих себя.
Отдаляясь от восприятия, они портятся, но когда они ей следуют и подчиняются, они причастны
к разумному смыслу (ноэматико лого) посредством наук*36.
3) Пред нами возможность выбора: от нас зависит, выбрать ли лучшее или невольно (Менар:
волею нашей) выбрать худшее. Выбор зла приближает нас к телесной природе, потому Судьба
осуществляет свою власть над теми, кто сделал такой выбор.
4) Разумная сущность (Фестюжьер: ноэматическая субстанция, периноэматический логос) в
нас свободна, как и разумный смысл, тождественный самому себе, не подверженный изменению
и потому неподвластный Судьбе.
5) Но когда эта сущность оставляет разумный смысл, первый после Первого Бога, она
принимает Порядок, которым Природа согласовывает сотворенные вещи. Таким образом душа,
однажды qnedhmemm` с этими вещами, участвует в их Судьбе, хотя она и чужда их природе.
(Стобей, "Моральные эклоги", VIII, 31.)
XIX*
* Менар: Отрывки из книг Гермеса к Аммону.
1) (Отрывок испорчен. (К. Б.)) Итак, душа есть сущность вечная и разумная, имеющая как
мысль свой собственный смысл (логос), который, когда она соединена с телом, привлекает к
себе образ мышления гармонии*37 (Менар: сущность души есть движение мысли), но которая,
однажды освобожденная от физического тела, пребывает независимая сама в себе, принадлежа