Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

была огромной и только что скрылась за горизонтом, вторая
меньше и, вероятно, более отдаленная. Я хотел задавать
вопросы, пройтись по окрестностям, посмотреть, что тут есть
еще. Зулейка сделала нам знак расслабиться и терпеливо ждать,
но что-то, казалось, толкало нас. Внезапно Горда с Жозефиной
исчезли, а потом я проснулся.
С этого времени я больше не ездил в дом Зулейки. Дон
Хуан смещал мне уровни сознания у себя дома или в том месте,
где мы были, и я входил в сновидение. Зулейка, Горда и
Жозефина всегда поджидали меня. Мы вновь и вновь
отправлялись на то неземное место, пока не познакомились с
ним хорошенько. Мы всегда старались попасть туда не во время
слепящего сияния, не днем, а ночью, чтобы следить за
восходом над горизонтом колоссального небесного тела, столь
величественного, что когда оно прорезало зубчатый горизонт,
то покрывало около половины обзора в 180 град. Перед нами.
Небесное тело было очень красиво, а его подъем над
горизонтом был столь захватывающим, что я мог бы оставаться
там целую вечность, чтобы только наблюдать это зрелище. Это
небесное тело в зените занимало почти весь небесный свод. Мы
всегда ложились на спину, чтобы следить за ним. Оно имело
последовательные конфигурации, которые Зулейка научила нас
узнавать. Я понял, что это не звезда. Его свет был
отраженным; видимо, оно было матовым, так как отраженный от
него свет был очень мягким при таких колоссальных размерах.
На его оранжево-желтой поверхности были громадные не
меняющиеся коричневые пятна.
Зулейка постоянно брала нас с собой в неописуемые
путешествия. Горда сказала, что Зулейка брала Жозефину еще
дальше и глубже в неизвестное, потому что Жозефина была, как
и сама Зулейка, немного безумна: ни одна из них не имела
того ядра рассудительности, которое дает сновидящему
трезвость, поэтому у них не было барьеров и не было интереса
находить разумные причины чего бы то ни было.
Единственное, что мне сказала о наших путешествиях
Зулейка и что звучало как объяснения, это что сила
сновидящих превращала их в живые гарпуны. Чем сильнее и чем
безупречнее сновидящий, тем дальше он может проецировать
свое второе внимание в неизвестное и тем дольше длится его
проекция сновидения.
Дон Хуан сказал, что мои путешествия с Зулейкой не были
иллюзией и что все, что я делал с ней, являлось шагом к
контролю второго внимания; другими словами, Зулейка обучала
меня тонкостям восприятия того другого царства. Он, однако,
не мог объяснить точную природу этих путешествий, а может
быть, не хотел. Он сказал, что если попытается объяснить
детали восприятия второго внимания в терминах деталей
восприятия первого внимания, то лишь безнадежно запутается в
словах. Он хотел, чтобы я сам сделал свое заключение, и чем
больше я обо всем этом думал, тем яснее мне становилось, что
он был совершенно прав.
Под руководством Зулейки во время ее инструктажа по
второму вниманию я совершал фактические посещения загадок,
которые были явно за пределами моего разума, но явно в
пределах возможностей моего полного осознания. Я научился
путешествовать во что-то непонятное и закончил тем, что мог
сам, как Эмилито и Хуан Тума, рассказывать собственные
сказки вечности.

14. Флоринда.

Мы с Гордой были в полном согласии относительно того,
что к тому времени, когда Зулейка обучила нас точностям
сновидения, мы приняли как безоговорочный факт, что правило
- это карта, что в нас скрыто другое сознание и что есть
возможность входить в это сознание.
Дон Хуан выполнил то, что предписывалось правилом. По
правилу полагалось, чтобы следующим шагом было мое
знакомство с Флориндой, единственным из воинов, кого я не
встречал. Дон Хуан сказал, что я должен войти в ее дом сам,
без него, потому что все, что будет между Флориндой и мной,
не касается никого другого. Он сказал, что Флоринда будет
моим личным гидом, как если бы я был таким же нагвалем, как
он. У него были такие же отношения с воином из партии его
бенефактора, который соответствовал Флоринде.
Однажды дон Хуан оставил меня у двери дома Нелиды. Он
велел мне войти, сказав, что Флоринда ждет меня внутри.
- Имею честь с вами познакомиться, - сказал я женщине,
которая встретила меня в холле.
- Я Флоринда, - сказала она. Мы молча смотрели друг на
друга. Я был поражен. Мое осознание было острым, как
никогда. Никогда больше я не испытывал подобного чувства.
- Красивое имя, - ухитрился я сказать, желая сказать
больше.
Мягкое и длинное произношение испанских гласных делало
ее имя текучим и звучным, особенно "и" после "р". Имя не
было редким, просто я никогда не встречал никого, вплоть до
этого дня, кто бы был самой сущностью этого имени. Женщина
передо мной подходила к нему, будто это имя было сделано для
нее или как если бы она сама подогнала свою личность под это
имя. Физически она выглядела в точности как Нелида, разве
что казалась более уверенной в себе, более могущественной.
Она была довольно высокой и худощавой; кожа у нее была
оливковой, как у людей средиземноморья: испанка или,
возможно, француженка. Она была старой, но не дряхлой и даже
не начала дряхлеть. Ее тело казалось гибким и собранным.
Длинные ноги, угловатые черты лица, маленький рот, красиво
очерченный нос, темные глаза и светлые волосы, заплетенные в
косу. Никаких складок, никаких морщинок ни на лице, ни на
шее. Она была старой так, будто притворялась старой.

Тэги: Шаманизм