ти-пятнадцати сантиметрах одна от другой. Движения прутика
выбили мои глаза из фокуса, и я обнаружил, что смотрю
раскошенными глазами на четыре тени. Внезапно две тени в
середине слились в одну и создали необычайное ощущение
глубины. В тени, образовавшейся таким образом, была какая-
-то необъяснимая округлость и объем. Она почти походила на
призрачную трубу, круглую балку какой-то неизвестной
субстанции. Я знал, что мои глаза раскошены, и тем не менее
они казались сфокусированными на одном месте. Поле зрения
на этом месте было кристально ясным. Я мог двигать глазами
не нарушая картины.
Я продолжал наблюдать, но оставался при этом настороже-
нным. Я ощутил любопытный порыв отступиться и погрузиться в
наблюдаемую сцену. Что-то в том, что я наблюдал, казало-
сь,тянуло меня. Но что-то внутри меня пробилось на пове-
рхность, и я начал полусознательный диалог. Почти мгновенно
я осознал окружающее в мире повседневной жизни.
Дон Хуан наблюдал за мной. Он, казалось, был озадачен. Я
спросил его, все ли в порядке, но он не ответил, а помог
мне сесть. Только тогда я сообразил, что лежу на спине,
глядя в небо, а дон Хуан склонился у меня над лицом.
Моим первым порывом было рассказать ему, что я в де-
йствительности видел тени на земле в то время, как смотрел
на небо, но он приложил мне руку ко рту. Некоторое время мы
сидели в молчании. У меня не было мыслей. Я испытывал
редкое ощущение мира, покоя, а затем совершенно внезапно я
почувствовал непреодолимое желание подняться и пойти пои-
скать в чапарале дона Хенаро.
Я сделал попытку заговорить с доном Хуаном, он вздернул
подбородок и сжал губы, как молчаливая команда не говорить.
Я попытался организовать свои ощущения разумным образом, но
моя тишина мне так нравилась, однако, что я не захотел
трудиться над логическими соображениями.
После минутной паузы я опять почувствовал повелительную
нужду встать и пойти в кусты. Я пошел по тропинке. Дон Хуан
шел позади меня, как если бы я был вожаком.
Мы шли около часа. Я преуспел в том, что оставался без
всяких мыслей. Затем мы пришли к склону холма. Дон Хенаро
был там, сидя вблизи вершины каменной скалы. Он приветство-
вал меня с большим воодушевлением и вынужден был кричать
свои слова. Он находился примерно в пятнадцати метрах от
земли. Дон Хуан усадил меня и сел рядом. Дон Хенаро объя-
снил, что я нашел то место, где он прятался, потому что он
направлял меня звуком, который издавал. Когда он произнес
свои слова, я сообразил, что действительно слышал какой-то
звук, который считал звоном в ушах. Казалось, он имел вну-
треннее происхождение, зависел от состояния тела и был ощу-
щением звука столь неопределенного, что был вне области
сознательных оценок и интерпретаций. Я считал, что в руке у
дона Хенаро находится маленький инструмент. С того места,
откуда я смотрел, я не мог различить его ясно. Он выглядел
подобно еврейской лютне. С его помощью он производил мягкий
неземной звук, который был практически неразличим. Он про-
должал на нем играть некоторое время, как бы давая мне
возможность осознать, то что он мне сказал. Затем он пока-
зал мне свою руку. В ней ничего не было. Он не держал ника-
кого инструмента. Мне показалось, что он играет на каком-то
инструменте из-за того, каким образом он прикладывал свою
руку ко рту. Фактически звук производился с помощью его губ
и края ладони между большим и указательным пальцем.
Я повернулся к дону Хуану, чтобы пояснить ему, что дон
Хенаро одурачил меня своими движениями. Тот сделал быстрое
движение и велел мне не разговаривать, а обращать полное
внимание на то, что делает дон Хенаро. Я повернулся, чтобы
взглянуть на дона Хенаро, но того уже не было. Я подумал,
что он должно быть, уже спустился вниз. Несколько секунд я
ожидал, что он появится из-за кустов. Скала, на которой он
стоял, была любопытным образованием. Она более походила на
огромную лестницу сбоку от еще большей скальной стены. Я
должно быть отвел глаза от него всего на пару секунд. Если
бы он забрался наверх, то я бы успел заметить его, прежде
чем он достиг верха каменной стены. А если он спустился
вниз, то его тоже можно было бы видеть с того места, где я
сижу.
Я спросил дона Хуана о местонахождении дона Хенаро. Он
ответил, что тот все еще стоит на каменной лестнице.
Насколько я мог судить, на ней никого не было, но дон Хуан
опять и опять утверждал, что дон Хенаро все еще стоит на
скале.
Казалось, он не шутил. Его глаза были твердыми и смотрели
в упор. Отрывистым тоном он сказал, что мои чувства находя-
тся не на том проспекте, чтобы видеть, что делает дон
Хенаро. Он приказал мне оборвать внутренний диалог. Я мгно-
вение пытался это сделать и начал закрывать глаза. Дон Хуан
бросился ко мне и потряс за плечи. Он прошептал, чтобы я
удерживал глаза на каменной лестнице.
Я ощущал сонливость, и слова дона Хуана как бы доносились
издалека. Автоматически я взглянул на лестницу. Дон Хенаро
опять был там. Это меня не заинтересовало. Полубессознате-
льно я отметил, что мне трудно дышать, но прежде чем я смог
подумать об этом, дон Хенаро прыгнул на землю. Этот посту-
пок тоже не возбудил моего интереса. Он подошел ко мне и
помог мне подняться, держа меня за руку. Дон Хуан поддержи-
вал меня за другую руку. Они зажали меня между собой.
Затем один только дон Хенаро помогал мне идти. Он проше-
птал мне на ухо что-то, чего я не понял, и я внезапно ощу-
тил, что он дернул мое тело каким-то странным образом. Он
ухватил меня так сказать за кожу моего живота и затащил
меня на лестницу или может быть на другую скалу. Я знал,
что какую-то секунду я был на скале. Я мог бы поклясться,
Тэги:
Шаманизм