Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

34 Высокими и дивными были семнадцать башнеподобных храмов Сарната, выстроенных
из яркого многоцветного камня, неведомого нигде более.
35 На земле были чертоги, столь обширные и великолепные, как во дворцах.
36 Сбирались в них толпы, дабы поклониться Зо-Калару и Тамашу и Лобону, верховным
богам Сарната, чьи окутанные благовониями усыпальницы подобны были престолам ца-
рей.
37 И на озере в ночи сотворялся дюже тайный и древний обряд ненависти к Бокругу, вели-
кому водному ящеру,
38 и здесь находился жертвенник хризолитовый, испещрённый роковыми знаками Таран-
Иша.
39 Всякий год отмечался в Сарнате праздник в честь разрушения Йиба, во время коего
вина, песен, плясок и веселия всякого рода было в изобилии.
40 Великие почести возносились затем теням тех, что истребили нечестивых древних тва-
рей,
41 и над памятию о существах сих и прежних богах их насмехались плясуны,
42 и лютнисты увенчивались розами из царских садов.
43 И царь бросал взор на озеро и проклинал кости мёртвых, лежавших под ним.
44 Великолепнейшим было замыслено празднование тысячного года разрушения Йиба.
45 Десять лет было оно на устах у всех в земле Мнар,
46 и по мере того, как приближался день сей, прибывали в Сарнат на жеребцах и верблюдах
и слонах люди из Траа, Иларнека и Кадафедрона, и из всякого града Мнар и земель за
нею.
47 Пред мраморными стенами в ночь назначенную раскинуты были балдахины князей и
шатры странников.
48 В пиршественном чертоге своём возлежал Наргис-Хей, царь, упившийся вином старин-
ным из хранилищ покорённого Пнакота и окружённый праздными вельможами и суетя-
щимися рабами.
49 Много было откушано дивных лакомств на праздновании сём;
50 павлинов с далёких холмов Имплана,
51 верблюжьих мозолей из Бназикской пустыни,
52 орехов и пряностей из рощ Сидатрианских,
53 и жемчужниц из омываемого волнами Мтала, размоченных уксусом из Траа.
54 Покуда праздновали царь и вельможи его во дворце, пировали жрецы в башне храма ве-
ликого.
55 И был средь них верховный жрец Гнаи-Ках,
56 коий первым узрел тени, нисходящие с луны круглоликой на озеро,
57 и проклятые зелёные туманы, возникающие из озера,
58 дабы, встретясь с луною, окутать зловещею дымкою башни и своды обречённого Сарна-
та.
59 Вслед за ним и находящиеся в башнях и за стенами заметили диковинное свечение в
воде и узрели, что серая скала Акурион, коя воздымалась прежде высоко над ними подле
брега, почти погрузилась.
60 И хотя страх рос смутно, но столь стремительно, что князи Иларнека и дальнего Рокола
сняли и собрали шатры свои и уехали, — немногие ведали причину отъезда их.
61 Затем, ближе к часу после полуночи, все бронзовые врата Сарната отверзлись и исторгли
исступлённую толпу, что заполонила равнину, ибо все прибывшие князи и странники бе-
жали прочь в испуге.
62 Ибо на лицах толпы сей начертано было безумие, порождённое потрясением чудовищ-
ным,
63 и на языках их были словеса столь ужасные, что никто не мог выслушать объяснений.
64 Люди, чьи очи были дики от ужаса, возопили громогласно,
65 узрев в царском пиршественном чертоге, что чрез окно различимы ныне не тени Наргис-
Хея и вельмож и рабов его,
66 но орды неописуемых, зелёных, безгласых, пучеоких тварей с пухлыми, дряблыми губа-
ми и острыми ушами;
67 тварей, что плясали ужасающе, несущие в лапах своих златые подносы, усыпанные ру-
бинами и алмазами, и держащие огнь открытый.
68 И теперь великая серая скала Акурион погрузилась совсем.
69 По всей земле Мнар и землям окрестным разнеслись свидетельства тех, кто бежал из
Сарната,
70 и не нашли караваны проклятого града более.
71 И где возвышались некогда стены в триста локтей и башни много выше, ныне прости-
рался лишь болотистый брег обширного недвижного озера Уббот,
72 и серая скала Акурион возвышалась над брегом.
73 Рок явился в Сарнат.
74 Но, полупогребённый в спешке, был наиден загадочный зелёный идол;
75 дюже древний идол, вырубленный по образу и подобию Бокруга, Древнего, являвшегося
в ипостаси великого водного ящера.
76 Идолу сему, сохранённому в высоком храме Иларнека, впоследствии поклонялись под
круглоликою луною в земле Мнар.
77 И теперь в часы отлива можно узреть надпись на серой скале Акурион, в коей значится
письменами Древних:
78 «Йиб разрушен, но Древние живы.
79 На другом конце мира пребывает град-побратим, Лх-Йиб, сокрытый под землёю, в вар-
варских землях Киммерии.
80 Там процветает поныне народ Обитателей глубин,
81 и там пребывают боги, коим поклонялись издревле;
82 ещё до явления Ктулху».
Автор неизвестен
СКРИЖАЛИ МАКЛУ
Вопреки распространённому мнению, данный текст не идентичен одноимённому источнику,
хорошо известному шумерологам. Некоторые его главы (2-6, 17-18) действительно являются
практически точным переводом отдельных заклинаний шумерских табличек Маклу, немного
переработанных с учётом общего контекста Аль-Азиф; глава 7 является фактически фраг-
ментом, извлечённым из текста заклинания, составляющего основу главы 8; глава 12, по-види-
мому, представляет собой компиляцию из разных фрагментов шумерского первоисточника;
происхождение остальных глав не установлено. Комментарии до и после заклинаний, вероят-
но, добавлены аль-Хазраджи, частично — с учётом замечаний, данных в девятой табличке
первоисточника, тогда как авторство первой, вступительной главы принадлежит, несомнен-
но, Ибн Джабиру. На основании этого мы можем предположить, что аль-Хазраджи владел
неким альтернативным списком скрижалей Маклу, неизвестным современной науке, либо со-
ставил часть заклинаний самостоятельно, опираясь на собственный опыт и вдохновение. По-
скольку, так или иначе, данный текст является продуктом творческого переосмысления Аб-
даллаха аль-Хазраджи, мы не сочли нужным переводить девять «классических» табличек Ма-
клу и составлять сводный перевод с учётом рукописи аль-Хазраджи, а привели его материал
как есть, лишь слегка выправив явные ошибки перевода на основании шумерского первоисточ-
ника.
Глава 1. О сжигании злых духов
1 Се есть Книга изгнаний, сжиганий и связываний, вручённая мне Нарикс, владычи-
цею, на развалинах Ура.

Скачать книгу [5.86 МБ]