рада, что мы победили, и думаю, что ты в самом деле был в отличной форме, но мне
нужно прочитать это к понедельнику".
"Ладно, Гермиона, садись к нам, съешь чего-нибудь", - предложил Гарри,
поглядывая на Рона и пытаясь определить, готов ли тот зарыть топор войны.
"Я не могу, Гарри. Я должна прочитать еще четыреста двадцать две страницы! -
возразила Гермиона с истерическими нотками в голосе. - Да к тому же... - она
тоже
посмотрела на Рона. - Он же будет против".
С этим трудно было поспорить, тем более что именно в этот момент Рон громко
заявил: "Если бы Скабберса не съели, он бы сам слопал сейчас парочку молочных
мух. Они ему так нравились..."
Гермиона залилась слезами. Прежде чем Гарри успел что-нибудь сказать, она
подхватила свою громадную книгу и, рыдая, бросилась к лестнице, ведущей в
спальни девочек.
"Может хватит?" - тихо спросил Рона Гарри.
"Нет, - категорично отрезал Рон. - Да если она хотя бы сказала, что
сожалеет... но Гермиона же никогда не признает себя неправой. Она продолжает
вести себя так, словно Скабберс уехал на каникулы или что-нибудь вроде того".
Гриффиндорская вечеринка закончилась только тогда, когда в гостиной появилась
профессор МакГонагалл в отделанном шотландкой халате и с сеточкой на волосах, и
настояла на том, что в час ночи всем положено спать. Гарри и Рон, продолжая
обсуждать матч, взобрались по ступенькам в спальню. Бесконечно усталый, но
счастливый, Гарри улёгся в постель, задёрнул занавески с четырех сторон своего
балдахина, чтобы закрыться от лунного света, откинулся на спину и тотчас же
заснул.
Ему приснился очень странный сон. Он шел через лес со Всполохом на плече,
следуя за кем-то серебристо-белым. Этот кто-то петлял между деревьями, и Гарри
удавалось только мельком увидеть его. Мечтая догнать ускользающую тень, Гарри
ускорил шаг, но как бы он не торопился, его проводник опережал его. Гарри
перешел на бег, и услышал впереди топот копыт. Теперь он уже бежал со всех ног,
но и неведомое существо летело во весь опор. Затем он оказался на краю поляны
и...
"Ма-ма-а-а!"
Гарри проснулся так внезапно, словно получил пощечину. Не ориентируясь в
кромешной тьме, он шарил по занавескам, чувствуя, что рядом кто-то есть, и голос
Шэймуса Финнигана с другого конца комнаты спросил: "Что случилось?"
Гарри показалось, что он услышал, как захлопнулась дверь спальни.
Разобравшись наконец в занавесках, он рванул их в стороны, и в тот же момент Дин
Томас зажег лампу.
Рон сидел на кровати, с выражением безграничного ужаса на лице.
"Блэк! Сириус Блэк! С ножом!"
"Что?"
"Здесь! Только что! Разрезал полог! А я проснулся!"
"Рон, ты уверен, что тебе не приснилось?" - спросил Дин.
"Посмотри на полог! Я тебе говорю, он был здесь!"
Они все выкарабкались из кроватей, Гарри первым добежал до двери, и они
рванули вниз по лестнице. Позади них начали распахиваться двери и зазвучали
сонные голоса.
"Кто кричал?"
"Что вы делаете?"
Гостиная озарялась отблесками умирающего огня, освещавшего остатки пиршества.
В ней было пусто.
"Рон, ты уверен, что тебе не приснилось?"
"Я говорю вам, я его видел!"
"Что за шум?"
"Профессор МакГонагалл сказала всем идти спать!"
Несколько девочек, накинув халаты и зевая, спустились по лестнице. Следом за
ними появились и мальчики.
"Ну что, продолжим?" - с воодушевлением осведомился Фред Висли.
"Все обратно по лестнице!" - приказал Перси, спускаясь в гостиную и
прикалывая к пижаме значок главного префекта.
"Перси... Сириус Блэк! - выговорил Рон, едва не теряя сознание. - В нашей
спальне! С ножом! А я проснулся!"
В гостиной стало очень тихо.
"Глупости! - в ужасе возразил Перси. - Ты верно объелся, Рон - вот и
приснился кошмар".
"Я тебе говорю..."
"Ну, право, достаточно, это уже слишком!"
Это была профессор МакГонагалл. Она с грохотом захлопнула портрет и в
негодовании огляделась.
"Я безусловно рада, что Гриффиндор выиграл матч, но это же просто нелепо!
Перси, я ожидала от вас большего!"
"Профессор, я следовал вашим указаниям! - воскликнул Перси, кипя от
возмущения. - Я только что сказал им разойтись обратно по спальням! Моему брату
Рону приснился кошмар..."
"ЭТО БЫЛ НЕ КОШМАР! - завопил Рон. - ПРОФЕССОР, Я ПРОСНУЛСЯ, А РЯДОМ СТОЯЛ
СИРИУС БЛЭК, ДЕРЖА НОЖ!"
Профессор МакГонагалл уставилась на него.
"Что за чушь, Висли, как он мог пройти? Через портретный ход, что ли?"
"Его спросите! - сказал Рон, трясущимся пальцем указывая на обратную сторону
картины с портретом сэра Кадогана. - Спросите его, видел ли он..."
Подозрительно глядя на Рона, профессор МакГонагалл открыла портрет и вышла
наружу. Вся гостиная затаила дыхание.
"Сэр Кадоган, вы позволили мужчине только что войти в гриффиндорскую башню?"
"Несомненно, благородная госпожа!" - откликнулся сэр Кадоган. Воцарилась
ошеломленная тишина, и внутри и снаружи.
"Вы... Вы? - выговорила наконец профессор МакГонагалл. - Но... но пароль!"
"У него есть пароли! - гордо произнес сэр Кадоган. - На всю неделю, моя
госпожа! Записаны на маленьком клочке бумаги!"
Профессор МакГонагалл протиснулась обратно в гостиную. Она была белой как
мел.
"Какой... - сказала она, голос ее дрожал. - Какой непроходимый тупица записал
пароли и потерял листок?"
Наступила абсолютная тишина, прерываемая тихими всхлипываниями. Невилл
Лонгботтом, дрожа с головы до пальцев подкашивающихся ног, медленно поднял руку.
Глава Четырнадцатая
Снэйп в ярости
Никто в гриффиндорской башне в ту ночь не спал. Все знали, что замок снова