Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

столом Слайзерина и доедавших уже по четвёртой порции бисквита. Гарри насадил
шоколадные пирожные на концы перил. Когда они обнаружили, что Крабб и Гойл
собираются выходить из Большого Зала, то быстро спрятались за пустыми доспехами
рядом с дверью.
"Каким же тупицей надо быть..." - исступленно прошептал Рон, когда Крабб с
ликованием показал Гойлу на пирожные и схватил их.
Глупо ухмыляясь, они целиком засунули пирожные в свои большие рты. С
выражением триумфа на лицах с минуту они жадно жевали. И тут же, с тем же
выражением на лицах, они оба рухнули на пол.
Труднее всего оказалось спрятать их в кладовке на другой стороне зала. Когда
они были надёжно усажены между вёдрами и швабрами, Гарри выдернул несколько
щетинок, покрывавших лоб Гойла, а Рон вытащил несколько волосков из головы
Крабба. Ещё они взяли обувь - их собственная была слишком маленькой для Крабба и
Гойла. Потом, ошеломленные собственными деяниями, они понеслись в туалет Мрачной
Миртл.
Он был весь заполнен чёрным дымом, поднимавшимся из кабинки, где Гермиона
перемешивала что-то в котле. Натянув полы мантий на лица, Гарри и Рон тихонько
постучали в дверцу.
"Гермиона..."
Они услышали щелчок замка, и перед ними возникла взволнованная Гермиона.
Позади неё булькало зелье. На туалетном столике стояли три стеклянных стакана.
"Достали?" - затаив дыхание спросила Гермиона.
Гарри продемонстрировал ей волосы Гойла.
"Хорошо. Я стащила из прачечной запасные мантии, - сказала Гермиона и
показала
им маленький сверток. - Вам понадобится размерчик побольше, когда вы
превратитесь в Крабба и Гойла".
Все трое уставились на котел. Зелье было похоже на тёмную, густую, вяло
пузырящуюся грязь.
"Я уверена, что всё сделала правильно, - сказала Гермиона, нервно перечитывая
засаленную страницу в "Самых сильных снадобьях". Оно выглядит точно так, как
написано в книге... После того, как мы его выпьем, у нас будет ровно час до
того, как мы снова станем сами собой".
"А что сейчас?" - прошептал Рон.
"Мы разольем его в три стакана и добавим волосы".
Гермиона зачерпнула по большой порции зелья в каждый стакан. Затем она
дрожащей рукой вытряхнула из бутылочки волосок Миллисент Балстроуд.
Варево засвистело, как кипящий чайник, и дико вспенилось. Секундой позже оно
стало болезненно-желтым.
"Э-м-м... сущность Миллисент Балстроуд, - брезгливо сказал Рон, - могу
поспорить, на вкус оно отвратительно".
"Теперь - ваши", - сказала Гермиона.
Гарри бросил волос Гойла в средний стакан, а Рон - волос Крабба в последний.
Оба стакана засвистели и вспенились. Его раствор приобрел цвет хаки, а стакан
Рона стал тёмно-коричневым.
"Подождите, - сказал Гарри, когда Рон и Гермиона потянулись к своим стаканам.
- Нам не стоит пить это прямо здесь... Как только мы превратимся в Крабба и
Гойла, мы тут не поместимся. Да и Миллисент Балстроуд не эльф..."
"Хорошая мысль, - сказал Рон, отпирая дверь, - мы разойдемся по разным
кабинкам".
Осторожно, чтобы не расплескать свое многосущное зелье, Гарри скользнул в
центральную кабинку.
"Готовы?"
"Да", - донеслись голоса Рона и Эрмионы.
"Раз, два, три..."
Зажав нос, Гарри в два больших глотка выпил содержимое своего стакана,
напоминающее по вкусу переваренную капусту. Его начало мутить, как будто он
наглотался живых змей... он согнулся пополам, сдерживая тошноту... теперь жжение
быстро распространялось из желудка по всему телу, до кончиков пальцев на руках и
ногах... потом, рухнув на четвереньки, он ощутил, что тает, и кожа по всему телу
пузырится, как горячий воск... его руки стали расти прямо на глазах, пальцы
стали толще, ногти расширились... суставы выпячивались, плечи болезненно
увеличивались... волосы, покалывая лоб, упали на брови... мантия стягивала
раздающуюся грудь, как железный обруч бочку... ступни агонизировали в обуви на
четыре размера меньше...
Всё закончилось так же внезапно, как и началось. Гарри лежал на каменном полу
лицом вниз и слышал угрюмое бульканье Миртл в дальней кабинке. Он с трудом
сбросил ботинки и поднялся. Вот, значит, как чувствовать себя Гойлом. Его
большие руки дрожали. Он стянул с себя старую мантию, висевшую на фут выше
лодыжек, натянул запасную и зашнуровал ботинки, как Гойл. Он потянулся убрать
волосы с глаз и обнаружил только короткую поросль жёсткой щетины на низком лбу.
Только сейчас он понял, что это очки застилают ему глаза - Гойлу, конечно же,
они были ни к чему. Он снял их и позвал:
"С вами обоими всё в порядке?" - из его горла вырвался хриплый бас Гойла.
"Да", - донеслось справа ответное хрюканье Крабба. Гарри открыл дверь и
подошёл к разбитому зеркалу. Оттуда на него своим рыбьим взглядом уставился
Гойл. Гарри дёрнул себя за ухо. Гойл сделал то же самое.
Открылась дверь кабинки Рона. Они посмотрели друг на друга. Рон был неотличим
от Крабба - от круглой, как пудинг, причёски до гориллоподобных рук, разве что
Рон выглядел бледным и ошарашенным.
"Невероятно, - проговорил он, приближаясь к зеркалу и тыкая в плоский нос
Крабба. - Просто невероятно".
"Пожалуй, нам стоит пойти, - сказал Гарри, ослабляя ремешок часов, режущий
толстое запястье Гойла. - Нам надо ещё попасть в гостиную Слайзерина. Надеюсь,
мы
кого-нибудь найдём, чтобы пройти следом..."
Рон, разглядывавший Гарри, сказал:
"Ты не представляешь, как странно видеть Гойла задумчивым... - он постучал в
дверь к Эрмионе. - Ну же, нам пора идти!"
Ему ответил писклявый голос:
"Я... Я, пожалуй, не пойду... Идите без меня".
"Гермиона, мы знаем, что Миллисент Балстроуд не красавица, но никто ведь не
узнает, что это ты..."
"Нет, в самом деле, я думаю... я не пойду. А вы торопитесь, вы уже теряете
время".
Гарри в замешательстве посмотрел на Рона.
"Вот это больше похоже на Гойла, - сказал Рон. - У него такой вид всякий раз,
когда учитель задаёт ему вопрос".
"Гермиона, с тобой всё в порядке?" - спросил через дверь Гарри.
"Да... Да идите же..."