Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

с помощью актов или декретов. Не может она и давать истории оценку,
выставлять баллы или раскладывать по полочкам, хотя в гордыне своей ни одна
власть таковой истины не признает и не приемлет. Одним из pw`ixhu проявлений
вашего человеческого зазнайства является так называемая историография,
попытки судить и выносить приговоры, как вы говорите, "делам минувших дней".
Для вас, людей, это типично и проистекает из того факта, что природа
наделила вас эфемерной, муравьиной, мотыльковой, смешной жизнью однодневок,
не дотягивающей и до сотни лет. Вы же к своему существованию насекомых
пытаетесь подстраивать весь мир. А меж тем история - процесс непрерывный и
бесконечный. Невозможно поделить историю на кусочки - отсюда и досада - от
даты до даты. Историю нельзя декретировать и тем более изменить королевскими
указами. Даже выиграв войну.
- Я философствовать не стану, - сказал пилигрим. - Как было сказано, я
человек простой, прямой и некрасноречивый. Однако осмелюсь заметить вот что:
во-первых, короткая как у насекомых жизнь защищает нас, людей, от
декадентства, склоняет к тому, чтобы, ценя жизнь, жить интенсивно и
творчески, использовать каждую минуту жизни и радоваться ей. А когда
потребуется, без сожаления отдать ее за нужное дело. Я говорю и мыслю как
человек, но ведь точно так же мыслили долгожители эльфы, когда шли биться и
умирать в командах скоя'таэлей. Если я не прав, пусть меня поправят.
Пилигрим выждал соответствующее время, но никто его не поправил.
- Во-вторых, - продолжал он, - мне кажется, политическая власть, хоть
она и не способна изменить историю, может своими действиями создать вовсе не
плохие иллюзии и видимости такой способности. Для этого у власти имеются
методы и инструменты.
- О да, - ответил эльф, отворачиваясь. - Здесь вы попали в самую суть,
господин пилигрим. У власти есть методы и инструменты. Такие, с которыми
невозможно дискутировать.

Галера ударила бортом по обросшей водорослями и ракушками свае. Бросили
сходни. Загремели крики, проклятия, команды.
Кричали чайки, подхватывающие отбросы, что покрывали зеленую грязную
воду порта. Побережье кишело людьми. В основном в военной форме.
- Конец рейса, господа эльфы, - сказал нильфгаардский командир конвоя.
- Мы в Диллингине. Выбирайтесь! Вас тут ждут!
Их действительно ждали.
Ни один из эльфов - и уж конечно, не Фаоильтиарна, - ни на секунду не
поверил заверениям о справедливых судах и амнистиях. У скоя'таэлей и
офицеров бригады "Врихедд" не было никаких иллюзий относительно ожидающей их
за Яругой судьбы. В большинстве своем они уже смирились с нею, воспринимали
стоически, даже безразлично. Вероятно, думали, что ничто уже их не удивит.
Они ошибались.
Их вытолкали с галеры, звенящих и бряцающих кандалами, погнали на мол,
потом на набережную, где стояли ряды вооруженных солдат. Были там и
гражданские. Из тех, чьи острые глазки быстро моргали, бегая от лица к лицу,
от фигуры к фигуре. "Селекционеры", - подумал Фаоильтиарна. И не ошибся. На
то, что его изуродованное лицо прозевают, он, конечно, рассчитывать не мог.
И не рассчитывал.
- Господин Исенгрим Фаоильтиарна? Железный Волк? Какая приятная
неожиданность! Извольте, извольте! Солдаты вытащили его из строя
кандальников.
- Va faill! - крикнул ему Коиннеах Да Рео, которого тоже узнали и
вытащили другие военные, носившие ринграфы с реданским орлом. - Se'ved se
caerme dea!
- Встретитесь, - прошипел штатский, отделивший Фаоильтиарну, - но, я
думаю, в аду. Его там уже ждут, в Дракенборге. А-ну постойте-ка! Да случаем
это уж не господин ли Риордаин? Взять его!
Всего из колонны вытащили троих. Только троих. Фаоильтиарна понял, и
внезапно (он даже удивился) его охватил страх.
- Va faill! - крикнул друзьям вытянутый из ряда Ангус Бри-Кри, звеня
кандалами. - Va faill, fraeren!
Солдат грубо толкнул его.
Далеко их не увели. Только до одного из сараев вблизи пристани. Рядом с
гаванью, над которой покачивался лес мачт.
Штатский подал знак. Фаоильтиарну толкнули к столбу, к балке, на
которую закинули веревку. К веревке начали привязывать железный крюк.
Риордаина и @mcsq` усадили на два стоящих на глинобитной площадке табурета.
- Господин Риордаин, господин Бри-Кри, - холодно проговорил штатский. -
На вас распространяется указ об амнистии. Суд решил проявить милосердие.
Справедливость, однако, должна восторжествовать, - добавил он, не дождавшись
реакции. - А за то, чтобы так произошло, заплатили семьи тех, кого вы убили,
господа. Приговор вынесен.
Риордаин и Ангус не успели даже крикнуть. Сзади им на шеи накинули
петли, их стянули, повалили вместе с табуретами, потащили по утрамбованной
земле. Когда скованными руками они тщетно попытались сорвать врезающиеся в
тело веревки, исполнители уперлись им коленями в грудь. Сверкнули и
опустились ножи, брызнула кровь. Теперь даже петли не в состоянии были
заглушить криков, визга, от которого волосы вставали дыбом. Это продолжалось
долго. Как всегда.
- В приговоре, вынесенном вам, господин Фаоильтиарна, - сказал
штатский, медленно поворачивая голову, - имеется дополнительная клаузула.
Нечто особенное...
Фаоильтиарна не собирался ожидать "чего-то особенного". Замок оков, над
которым эльф трудился уже два дня и две ночи, упал с его кистей как по
мановению волшебной палочки. Страшный удар тяжелой цепи повалил двух
стерегущих его солдат. Фаоильтиарна в прыжке ударил третьего ногой в лицо,
хлестнул кандалами штатского, прыгнул прямо в затянутое тенетами оконце
сарая, вылетел из него вместе с рамой и коробкой, оставив на гвоздях кровь и
обрывки одежды. С грохотом повалился на доски мола. Перевернулся,
перекатился и плюхнулся в воду между рыбацкими лодками и баркасами. Все еще
прикованная к правой кисти тяжелая цепь тянула на дно. Фаоильтиарна боролся.
Изо всех сил боролся за жизнь, которая, как он считал еще совсем недавно, не
имела для него никакой ценности.
- Хватай! - орали выскакивающие из сарая солдаты. - Хватай! Убей!
- Там! - кричали другие, подбегая по молу. - Там, вот там он нырнул!
- По лодкам!
- Стреляйте! - зарычал штатский, обеими руками пытаясь сдержать кровь,
текущую из глазницы. - Убейте его!
Щелкнули тетивы арбалетов. Чайки с криком взмыли в воздух.
Грязнозеленая вода между баркасами закипела от бельтов.

Скачать книгу [0.41 МБ]