Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

подлокотниках. "Только спокойно, - подумала она. - Только спокойно". Она
почувствовала на себе взгляд Маргариты, но не подняла головы.
- Если Цири проникла в телепорт Тор Лара, - проговорила слегка
изменившимся голосом ректор Аре-тузы, - опасаюсь, нам придется забыть о
наших планах и проектах. Боюсь, мы можем уже никогда не увидеть Цири. Не
существующий больше портал Башни Чайки был поврежден, искажен. Он был
убийствен.
- О чем мы говорим? - вспыхнула Сабрина. - Чтобы даже просто обнаружить
телепорт в башне, чтобы даже просто суметь его увидеть, необходимо
воспользоваться магией четвертого порядка. А для приведения портала в
действие необходимы сверхмагические способности! Не знаю, сумел ли бы это
сделать даже Вильгефорц, а что говорить о пятнадцатилетней девчонке! Как
можно даже предполагать нечто подобное? Кто, по-вашему, эта девчонка? Что в
ней такого есть?

- Разве важно, - протянул Стефан Скеллен по прозвищу Филин, коронер
императора Эмгыра вар Эмрейса, - что в ней такого есть, господин Бонар? И
вообще есть ли в ней что-то? Мне важно, чтобы ее вообще не было. Я плачу вам
за это сто флоренов. Если вам так хочется, проверьте, что в ней такого есть.
После того, как убьете, или до того. Как вам удобнее. Кстати, цена не
возрастет, даже если вы что-то найдете, торжественно заявляю и предупреждаю.
- А если доставлю живой?
- Тоже нет.
Огромного роста, но костлявый как скелет мужчина, которого назвали
Бонаром, подкрутил седые усы. Другой рукой он все время опирался о меч,
словно хотел скрыть от глаз Скеллена резьбу рукояти.
- Привезти голову?
- Нет, - поморщился Филин. - Зачем мне ее голова? Законсервировать в
меду?
- Доказательство.
- Поверю на слово. Вы - человек, известный делами, Бонар. Солидностью
тоже.
- Благодарю за доверие. - Ловец наград усмехнулся, а Скеллен, у
которого перед трактиром стояло двадцать вооруженных человек, при виде его
улыбки почувствовал, как по спине поползли мурашки. - Вроде бы так и должно
быть, а встречается редко. Господам баронам и господам Варнхагенам я
обязательно должен притащить головы всех Крыс, иначе не заплатят. Коли вам
Фалькина голова ни к чему, думаю, вы не станете возражать, если я
присовокуплю и ее для полноты комплекта?
- Чтобы оприходовать и вторую награду? А как же профессиональная этика?
- Я, уважаемый господин Скеллен, - прищурился Бонар, - беру плату не за
убиение, а за услугу, оказываемую убиением. А ведь оную я окажу и вам, и
Варнхагенам.
- Логично, - согласился Скеллен. - Поступайте, как сочтете нужным.
Когда можно вас ожидать за получением оплаты?
- Вскоре.
То есть?
- Крысы идут на Бандитский Тракт, надеются перезимовать в горах. Я
перережу им дорогу. Двадцать дней, не больше.
- Вы уверены в их маршруте?
- Они были у Фэн Аспры, там разграбили обоз и двух купцов. Бушевали под
Тыффией. Ночью влетели в Друи поплясать на кметском празднике. Наконец
заглянули в Лоредо. Там, в Лоредо, Фалька зарубила человека. Да так, что до
сих пор об этом говорят, щелкая зубами. Поэтому я и спрашивал, что такого
сидит в той Фальке.
- Может, что-то такое, что и в вас, - насмешливо бросил Скеллен. - Хотя
нет. Простите. Вы ведь берете деньги не за убиение, а за предоставленные
услуги. Вы - настоящий ремесленник, Бонар, истинный профессионал.
Специальность не лучше и не хуже другой. Работа, которую надлежит выполнить.
За нее платят, а жить-то надо? Э?
Ловец наград долго глядел на него. Так долго, что с губ Филина наконец
сползла улыбка.
- Истинно. Жить-то надо. Один зарабатывает на жизнь тем, что умеет
делать. Другой делает то, что делать вынужден. Мне в жизни посчастливилось,
как мало какому ремесленнику, разве что какой-нибудь курве. Мне платят за
ремесло, которое я искренне, по-настоящему люблю.

Предложение Филиппы перекусить и смочить пересохшее от многочисленных
речей горло Йэннифэр встретила с облегчением, радостью и надеждой. Однако
вскоре оказалось, что надежды были тщетными. Маргариту, явно желавшую с ней
поговорить, Филиппа быстренько оттеснила в другой конец зала. Подошедшую
Трисс Меригольд сопровождала Францеска. Эльфка не смущаясь следила за
беседой. Однако Йеннифэр видела беспокойство в васильковых глазах Трисс и
была уверена, что даже в разговоре без свидетелей ее просьбы о помощи
остались бы без ответа. Трисс, несомненно, уже была всей душой предана ложе.
И несомненно, чувствовала, что верность Йеннифэр все еще сомнительна.
Трисс пыталась ее утешить, уверяла, что в Брокилоне Геральт вне
опасности и стараниями дриад выздоравливает. У нее, как всегда, когда речь
заходила о Геральте, на щеках вспыхивал румянец. "Видимо, он ее тогда
здорово ублажил, - не без язвительности подумала Йеннифэр. - Раньше ей не
доводилось иметь дело с такими, как он. Не скоро она о нем забудет. И очень
хорошо".
На сообщение Трисс она отреагировала равнодушным пожатием плеча. Ее не
волновало, что ни Трисс, ни Францеска не поверили ее безразличию. Она хотела
остаться в одиночестве и хотела дать им это понять.
Они поняли.
Йеннифэр стояла в дальнем углу буфета, занимаясь устрицами. Ела
осторожно, все еще чувствуя боль - последствие компрессии. Пить вино
опасалась, не зная, как прореагирует организм.
- Йеннифэр? Она обернулась. Фрингилья Виго слабо улыбнулась, глядя на
короткий нож, который Йеннифэр держала в руке.
- Вижу и чувствую, что ты с удовольствием отворила бы меня вместо
устрицы. Все еще неприязнь?
- Ложа, - холодно ответила Йеннифэр, - требует взаимного доверия.
Приязнь - не обязательна.
- Не обязательна и не требуется. - Нильфгаардская чародейка повела
глазами по залу. - Приязнь возникает либо в результате длительного процесса,
либо спонтанно.
- То же самое и с неприязнью. - Йеннифэр раскрыла устрицу и проглотила
содержимое вместе с морской водой. - Порой видишь человека всего за долю

Скачать книгу [0.27 МБ]