облизывает палец. Краснолюд вздохнул, на его румяной физиономии отразилось
неописуемое блаженство.
Лютик не выдержал, тоже попробовал. И тихонько застонал.
- Пятая вытяжка, - признал он, причмокивая. - А может, шестая или даже
седьмая.
- Ну да, - слегка улыбнулся цирюльник. - Я же сказал, дистиллят...
- Самогон, - поправил Золтан. - Да еще какой! Испробуй, Персиваль!
- Я в органической химии не разбираюсь, - не вставая с коленей,
растерянно ответил гном, изучающий особенности монтажа алхимической печи. -
Сомневаюсь, что распознаю компоненты...
- Дистиллят из мандрагоры, - рассеял сомнения Регис. - Обогащенный
балладонной. И ферментированный крахмальной массой.
- То есть затором?
- Можно и так назвать.
- А нельзя ли попросить какую-нибудь плошку?
- Золтан, Лютик. - Ведьмак скрестил руки на груди. - Вы что, сдурели?
Это же мандрагора. Самогон из мандрагоры. Оставьте в покое бадейку.
- Но, милейший господин Геральт. - Алхимик отыскал среди запыленных
реторт и бутылей небольшую мензурку, заботливо протер ее тряпочкой. - Ничего
страшного. Мандрагора была собрана в соответствующий сезон, а пропорции
старательно подобраны и точно отмерены. На одну либру крахмальной массы я
даю только пять унций поскрипа, а белладонны всего половину драхмы...
- Не об этом речь. - Золтан глянул на ведьмака, понял с ходу,
посерьезнел, осторожно отодвинулся от печи. - Не в том дело, милсдарь Регис,
сколько драхм вы туда кидаете, а в том, сколько стоит одна драхма поскрипа.
Слишком это дорогой напиток для нас.
- Мандрагора? - удивленно шепнул Лютик, указывая на лежащую в уголке
домишки кучку клубней, напоминающих маленькие сахарные свеколки. - Это
мандрагора? Настоящая мандрагора?
- Женская разновидность, - кивнул алхимик. - Она растет в больших
количествах именно на кладбище, на котором нам довелось познакомиться.
Поэтому здесь я и провожу лето.
Ведьмак красноречиво взглянул на Золтана. Краснолюд моргнул. Регис едва
заметно ухмыльнулся.
- Прошу, прошу, господа, если есть охота, искренне приглашаю
продегустировать. Ценю ваш такт, но в данной ситуации у меня мало шансов
довезти эликсиры в охваченный войной Диллинген. Все это и без того пропало
бы, поэтому не будем говорить о ценах. Как говорится, лучше в нас, чем в...
Простите, но сосуд для дегустации у меня всего один.
- Достаточно, - проворчал Золтан, принимая мензурку и осторожно
зачерпывая из бадейки. - Ваше здоровье, милсдарь Регис. Ууууу!..
- Прошу прощения, - снова улыбнулся цирюльник. - Качество дистиллята,
вероятно, оставляет желать лучшего... В принципе это полуфабрикат.
- Это самый лучший полуфабрикат из всех полуфабрикатов, какие только я
пил, - наконец смог выдохнуть Золтан. - бери, поэт...
- Аааах! О, мать моя! Отличный! Попробуй, Геральт.
- Первая - хозяину, - слегка поклонился ведьмак Эмиелю Регису. - Где
твои манеры, Лютик?
- Извольте извинить, милостивые государи, - ответил поклоном на поклон
алхимик. - Но я себе этого не позволяю. Здоровье уже не то, что ранее.
Пришло время отказаться... по многим причинам.
- Ни глоточка?
- Тут дело в принципе, - спокойно пояснил Регис. - Я никогда не нарушаю
принципов, которые сам себе установил.
- Восхищаюсь и завидую принципиальности. - Геральт малость отпил из
мензурки и после недолгого колебания выпил до дна.
Удовольствие немного подпортили брызнувшие из глаз слезы. По желудку
растеклось живительное тепло.
- Схожу-ка я за Мильвой, - бросил он, передавая сосуд краснолюду. - Не
вылакайте все, пока мы не вернемся.
Мильва сидела при лошадях, играя с веснушчатой девчушкой, которую весь
день везла на своем седле. Узнав о гостеприимстве Региса, она сначала пожала
плечами, но упрашивать себя не заставила.
Войдя в домишко, они застали компанию за осмотром корней мандрагоры.
- Впервые вижу, - признался Лютик, вертя в руках клубень. - И верно,
немного напоминает человека.
- Которого перекорежил прострел, - заявил Золтан. - А этот вот - ну
прямо баба на сносях. А глянь, этот-то, прошу прощения, словно два человека
трахаются.
- У вас одни потрахушки в башках-то. - Мильва ловко опрокинула
наполненную мензурку, крепко кашлянула в кулак. - А, чтоб тебя... Хороша
фиговина! И верно, что ль, из поскрипа? Чародейский напиток пьем! Не всякий
раз попадается. Благодарствую, милсдарь цирюльник.
- Ну что вы, что вы, право! И мне приятно!
Активно наполняемая мензурка обошла компанию, поднимая настроение,
придавая бодрость и активируя разговорчивость.
- Такая мандрагора, слышал я, варево ба-а-аль-шой магической силы, -
убежденно сказал Персиваль Шуттенбах.
- А как же, - подтвердил Лютик, затем хлебнул, отер губы и принялся
разглагольствовать. - Разве ж мало баллад сложено на эту тему? Чародеи
используют мандрагору для эликсиров, которые обеспечивают им вечную
молодость. А чародейки, кроме того, изготовляют из поскрипа мазь, гламария
называется. Намазавшаяся такой мазью чародейка становится такой красивой и
чарующей, что прям глаза на лоб вылазят. И еще следует вам знать, что
мандрагора сильные афродизионные свойства имеет и ее используют при любовной
магии, особенно для того, чтобы сломить девичье сопротивление. Отсюда и
название народное мандрагоры: поскрип. Зелье, значит, чтобы у девок не
скрипело...
- Балда, - прокомментировала Мильва.
- А вот я слышал, - сказал гном, опрокинув разом полную мензурку, - что
когда корень такой из земли вытягивают, то растение плачет и голосит, словно
живое.
- Хо, - сказал Золтан, зачерпывая из бадейки. - Если б только голосило.
Говорят, мандрагора вопит так жутко, что можно, значитца, чувств лишиться, а
кроме того, заклинания выкрикивает и порчу наводит на того, кто ее из земли
тянет. Жизнью можно за таковой риск уплатить.
- Ох, мнится мне, трепотня все это. - Мильва приняла от краснолюда
мензурку, браво хлебнула и вздрогнула. - Не может того быть, чтобы у
растения такая сила была.
- Самая что ни на есть правдивая правдость! - разгорячился краснолюд. -
Скачать книгу [0.27 МБ]