раненого на спину. Конь, которого он вел в поводу, тоже жизни не облегчал.
Когда же они наконец выбрались из яра, ведьмак просто повалился на мокрый
грунт и лежал, тяжело дыша, совершенно измученный, рядом со стонущим
Кагыром. Лежал долго. Колено снова начало чертовски болеть.
Наконец Кагыр подал признаки жизни, а вскоре - о, диво! - встал, ругаясь
и держась за голову. Они пошли. Вначале Кагыр шел неплохо. Потом пошел
медленнее. Потом упал.
Геральт снова взвалил его на спину и тащил, постанывая, оскользаясь на
камнях. Колено разрывала боль, в глазах мельтешили черные и огненные пчелы.
- Еще месяц назад... - застонал у него за спиной Кагыр, - кто бы мог
подумать, что ты потащишь на хребте...
- Заткнись, нильфгаардец... Когда ты ораторствуешь, то делаешься еще
тяжелее...
Когда они наконец добрались до скал и каменных стен, уже почти совсем
стемнело. Ведьмак не искал пещеру, да и не нашел ее - он просто без сил
свалился у первой же попавшейся дыры.
x x x
На почве валялись человечьи черепа, тазовые и бедренные кости, ребра. Но
- что важнее всего - были здесь и сухие ветки.
У Кагыра поднялась температура, его била дрожь. Пришивание куска кожи с
помощью дратвы и кривой иглы он переносил мужественно и сознания не терял.
Кризис наступил позже. Ночью Геральт распалил в пещере костер, махнув рукой
на соображения безопасности. Впрочем, снаружи накрапывал дождь и подвывал
ветер, так что вряд ли кто-нибудь мотался по окрестности и высматривал
отблески огня. А Кагыру необходимо было согреться.
Лихорадило его всю ночь. Он дрожал, стонал, бредил. Геральт не засыпал,
подпитывая огонь. А колено болело как тысяча чертей.
x x x
Молодой и сильный парень, Кагыр утром пришел в себя. Он был бледен и
весь в поту, от него веяло жаром. Зубы отчаянно клацали. Но, несмотря на
лязг зубов, можно было понять, что он говорит. А говорил он вполне
осознанно. Жаловался на головную боль - явление вполне нормальное для
человека, у которого топором скосили с черепа волосы вместе с кожей.
Геральт делил время между беспокойной дремой и ловлей стекающей со скал
дождевой воды в сооруженные из березовой коры туески. И его, и Кагыра
мучила жажда.
x x x
- Геральт? -Да?
Кагыр поправил ветки в костре с помощью найденной тут же берцовой кости.
- На руднике, где мы бились... Я испугался, знаешь? - Знаю.
- На мгновение мне показалось, что тобою овладело безумие убийства. Что
для тебя уже все потеряло смысл... Кроме убийства... - Знаю.
- Я боялся, - докончил Кагыр спокойно, - что в исступлении ты засечешь
того Ширру. А ведь от убитого уже не получишь никакой информации.
Геральт кашлянул. Молодой нильфгаардец нравился ему все больше. Он был
не только мужественным, но и рассудительным.
- Ты правильно сделал, отослав Ангулему, - продолжал Кагыр, все еще
легонько постукивая зубами. - Такое не для девушек... Даже таких, как она.
Мы докончим это сами, вдвоем. Поедем вслед за погоней. Но не для того,
чтобы убивать в берсеркерском бешенстве. То, что ты тогда говорил о
мести... Геральт, даже в мести должен быть какой-то метод. Мы доберемся до
полуэльфа... Заставим его сказать, где находится Цири. - Цири умерла.
- Неправда. Я не верю в ее смерть... И ты тоже не веришь. Признайся. - Я
не хочу верить.
Снаружи свистел ветер, шумел дождь. В пещере было уютно. - Геральт? -
Ну?
- Цири жива. Я опять видел сон... Верно, что-то случилось во время
Эквинокция, что-то фатальное... Да, несомненно, я тоже это чувствовал и
видел... Но она жива... Жива наверняка. Поспешим... Но не ради мести и
убийства, А к ней. - Да. Да, Кагыр. Ты прав. - А ты? Уже не видишь снов?
- Вижу, - сказал он с горечью. - Но после пересечения Яруги очень редко.
И вообще, проснувшись, их не помню. Что-то во мне оборвалось, Кагыр. Что-то
прогорело. Что-то во мне кончилось...
- Это не страшно, Геральт. Я буду видеть сны за нас обоих.
x x x
На рассвете отправились дальше. Дождь перестал, казалось даже, что
солнце пытается отыскать какую-нибудь щелочку в затягивающей небо серости.
Ехали медленно, вдвоем на одной лошади в нильфгаардской военной сбруе.
Животное шлепало по гальке и голышам, бредя по берегу Сансретура,
речушки, ведущей к Туссенту. Геральт знал дорогу. Он когда-то бывал здесь.
Очень давно. С того времени многое изменилось. Но не изменилась долина и
речка Сансретур, которая чем дальше, тем больше из речки превращалась в
реку. Не изменились горы Амелл и вздымающийся над ними обелиск Горгоны.
Горы Дьявола. Некоторые вещи имеют свойство вообще не изменяться.
x x x
- Солдат приказов не обсуждает, - говорил Кагыр, ощупывая повязку на
голове. - Не анализирует, не раздумывает над ними, не ждет, чтобы ему
раскрывали их смысл. Это первое, чему у нас учат солдата. Поэтому легко
понять, что я ни минуты не сомневался в законности отданного мне приказа.
Вопрос, почему именно я должен поймать цинтрийскую королевну или княжну,
даже в голову мне не приходил. Приказ есть приказ. Зол я был, это верно,
потому что хотел прославиться, вступая в бой с рыцарством, с регулярной
армией... Но работа на разведку у нас тоже считается почетной. Правда, если
б речь шла о каком-то более трудном задании, о каком-то важном пленнике...
Но девчонка?
Скачать книгу [0.34 МБ]