Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

совершенно выбили его из колеи, свидетельствовало о беспомощности его
хозяев, кем бы они ни были.
-- Обещаю не называть никаких имен и учреждений -- у тебя, я вижу, и
без того достаточно поводов для расстройства.
-- Тихий...-- простонал он наконец.-- Ради бога, не надо. Этого не
может быть. ОНИ вообще так не действуют.
-- А разве я сказал -- КАК? Я видел сон, и вообще, по своей природе я
ясновидец.
Грамер вдруг решился. Он прижал палец к губам и быстро вышел.
Уверенный, что он вернется, я спрятал коробку в шкафу, под рубашками, и
успел принять душ и побриться, прежде чем он легонько постучал. Шлафрок он
сменил на свой белый костюм, а в руке держал порядочный сверток, обернутый
купальным полотенцем. Задернув шторы, он принялся вытаскивать из свертка
аппаратики, которые расставил черными раструбами по направлению к стенам.
Свисающий из черного ящичка провод подсоединил к контакту и с чем-то там
копался, усиленно сопя -- следствие его толщины. Ему было, пожалуй, под
шестьдесят, живот изрядный (и, по всей видимости, не фальшивый), огромные
торчащие уши. Он еще некоторое время возился, стоя на коленях, и наконец
выпрямился. Лицо его было налито кровью.
-- Ну, теперь поговорим,-- вздохнул он,-- раз надо, так надо.
-- О чем? -- удивленно спросил я, натягивая через голову свою самую
красивую рубашку с необычайно практичным темно-голубым воротничком.-- Это ты
говори, если тебя так приперло. Расскажи о тех опасениях, которые ты
испытываешь по поводу моей судьбы. О том субъекте, который уверял тебя, что
я закупорен здесь надежней, чем муха в бутылке. Впрочем, говори что хочешь,
выговорись передо мной, отведи душу. Увидишь, как тебе полегчает.
И сразу, ни с того ни с сего, как игрок в покер, который перекрывает
кон с пустой картой, я небрежно спросил:
-- Ты из какого отдела, из четвертого?
-- Нет, из пер...-- он осекся.-- Что ты обо мне знаешь?
-- Ну хватит.-- Я сел на стул лицом к спинке.-- Ты, может быть,
думаешь, что я буду говорить, не требуя ничего взамен.
-- Что я должен тебе рассказать?
-- Может, начнем с Шапиро,-- сказал я невозмутимо.
-- Он из ЛА. Это факт.
-- Но он только невролог?
-- Нет, у него есть и другая специальность.
-- Дальше.
-- Что тебе известно о некросфере?
-- А тебе?
Дело снова запутывалось. Видимо, я пересолил. Если он и был агентом
разведки, все равно какой, слишком много он знать не мог. Выдающемуся
эксперту вряд ли дали бы такое задание. Но дело было из ряда вон выходящим,
и я мог ошибиться.
-- Хватит играть в прятки,-- проговорил Грамер. Вид у него был
отчаянный. Белый пиджак пропотел под мышками насквозь.-- Сядь-ка рядом со
мной,-- буркнул он, опускаясь на коврик.
Мы уселись на полу, словно собирались выкурить трубку мира в середине
круга, образованного его аппаратиками и проволочками.


XI. Da саро(x)

[C начала (в музыке, итал.)]


Прежде чем он успел раскрыть рот, над нами раздался рокот мотора, и
большая тень проплыла по саду за моим окном. У Грамера расширились глаза.
Грохот ослаб и через минуту вернулся. Прямо над деревьями завис вертолет,
перемалывая воздух винтом. Что-то бухнуло два раза, словно кто-то
откупоривал гигантских размеров бутылки. Вертолет висел так низко, что я
различал людей в кабине. Один из них приоткрыл дверцу и третий раз выстрелил
вниз из ракетницы. Грамер вскочил с пола. Я не думал, что он может так
быстро двигаться. Он выбежал из комнаты и помчался что есть сил, задрав
голову. Из вертолета выпало что-то блестящее и пропало в траве. Рычание
мотора усилилось, машина взмыла вверх и улетела. Грамер разгреб траву,
открыл контейнер размером с футбольный мяч, что-то вынул из него и, не
поднимаясь с колен, разорвал большой конверт. Известие было, очевидно,
важным, бумага тряслась у него в руках. Потом он взглянул в мою сторону.
Лицо его побледнело и изменилось. Выпрямляясь, еще раз поднес бумагу к
глазам. Потом смял ее, спрятал за пазуху и медленно, не давая себе труда
выйти на тропинку, пошел обратно напрямик, через газон. Войдя, он без слов
пнул самый большой из антиподслушивающих аппаратов, так, что в нем что-то
треснуло и из щелей металлической коробки пошел синеватый дымок короткого
замыкания. Я по-прежнему сидел на полу, а Грамер все топтал и топтал свои
бесценные устройства, рвал провода, будто и впрямь сошел с ума. Наконец,
запыхавшись, уселся в кресло, предварительно сняв пиджак и повесив его на
моем стуле. И только тогда, словно только что меня увидел, посмотрел мне в
глаза и громко застонал.
-- Это только так, со злости,-- разъяснил он не вполне вразумительно,--
я, наверное, пойду на пенсию. Твоей карьере тоже конец. О Луне забудь.
Шапиро можешь послать открытку. Можно даже на адрес Агентства. Какое-то
время они еще будут там хозяйничать по инерции.
Я не отзывался, подозревая, что это всего лишь новая игра. Грамер
достал из кармана большой клетчатый платок, вытер вспотевший лоб и посмотрел
на меня не то с сочувствием, не то с жалостью.
-- Началось два часа назад и идет полным ходом, сразу, повсюду. Ты
можешь себе это представить? Умиротворили нас напрочь! Здесь и за океаном,
от полюса до полюса и обратно! Глобальный ущерб -- около девятисот
биллионов! Включая космос, потому что спутники вышли из строя первыми. Что
ты так смотришь? -- голос его звучал раздраженно.-- Не догадываешься? Я
получил письмецо от дяди Сэма...
-- Я слаб на догадки.
-- Думаешь, мы все еще играем, да? Ничего подобного, брат. Игра
окончена. Опиши свои приключения. Агентство, миссию, что угодно. За
несколько недель заработаешь на всю оставшуюся жизнь. Железный бестселлер. И
никто даже волоса на твоей голове не тронет. Только поторопись, а то ребята
из Агентства тебя обскачут. Может, уже засели за воспоминания из минувшей
эры.
-- Что произошло?

Скачать книгу [0.20 МБ]