Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

- А найдем мы там приличную гостиницу? - спросил Гленарван.
- Надеюсь, - ответил географ.
- Тогда направимся в Сеймур. Думаю, что наши отважные путешественницы
рады будут поспать хоть одну ночь с удобствами.
- Мы с Мери согласны, дорогой Эдуард, - сказала Элен, - но только в том
случае, если это не доставит лишних хлопот и не задержит нас в пути.
- Нет, нет, - ответил лорд Гленарван. - К тому же и быкам нашим надо
отдохнуть, а завтра на рассвете мы снова двинемся в путь.
Было девять часов вечера. Луна склонялась уже к горизонту, и косые лучи
ее тонули в тумане. Понемногу мрак сгущался. Весь отряд во главе с
Паганелем вступил на широкие улицы Сеймура. Географ, казалось, всегда
прекрасно знал местность, которую ему никогда не приходилось видеть; им
руководил инстинкт, и он привел спутников прямо к гостинице "Северная
Британия".
Лошадей и быков поставили на конюшню, фургон - в сарай, а
путешественникам предоставили сравнительно хорошо обставленные комнаты. В
десять часов вновь прибывшим подали ужин, к которому приложил руку мистер
Олбинет. Паганель успел уже пройтись с Робертом по городу и о своей ночной
прогулке рассказал весьма кратко: он ничего не видел.
Однако человек, менее рассеянный, заметил бы на улицах Сеймура какое-то
необычайное оживление. Там и сям собирались группами обыватели, и число их
мало-помалу все возрастало. Велись разговоры и у дверей домов. Люди
тревожно расспрашивали о чем-то друг друга. Читали вслух утренние газеты,
обсуждали их, спорили. Все это не ускользнуло бы даже от невнимательного
наблюдателя. Но Паганель ничего не заметил.
Майор, не выходя в город, не переступив даже порога гостиницы, а только
поговорив десять минут со словоохотливым хозяином мистером Диксоном, успел
разузнать, в чем дело, но ни словом ни о чем не обмолвился.
После ужина, когда Элен Гленарван, Мери и Роберт Грант разошлись по
комнатам, майор задержал остальных спутников и сказал:
- Обнаружены злодеи, вызвавшие крушение поезда на Сандхорстской
железной дороге.
- Они арестованы? - поспешно спросил Айртон.
- Нет, - ответил Мак-Наббс, будто не замечая поспешности, с какой
боцман задал вопрос (поспешности, впрочем, очень понятной при данных
обстоятельствах).
- Тем хуже, - заметил Айртон.
- А кому же приписывают преступление? - спросил Гленарван.
- Читайте, - сказал майор, протягивая Гленарвану выпуск "Австралийской
и Новозеландской газеты", - и вы убедитесь в том, что главный инспектор не
ошибался.
Гленарван прочел вслух следующее:

"Сидней, второго января тысяча восемьсот шестьдесят пятого года. Наши
читатели, наверное, помнят, что в ночь с двадцать девятого на тридцатое
декабря прошлого года произошло крушение поезда у Кемден-Бриджа, в пяти
милях, на перегоне от станции Каслмейн до Мельбурна. Ночной курьерский
поезд, вышедший из Мельбурна в одиннадцать часов сорок пять минут вечера и
мчавшийся на всех парах, свалился в реку Люттон, так как Кемденский мост
был разведен. Ограбление пассажиров, труп железнодорожного сторожа,
найденный в полумиле от Кемденского моста, - все это свидетельствовало,
что крушение было следствием преступления, и действительно, расследование
установило, что преступление совершено шайкой каторжников, бежавших
полгода тому назад из Пертской исправительной тюрьмы в Западной Австралии,
в момент, когда их переправляли на остров Норфолк [остров Норфолк
находится на востоке от Австралии; туда ссылают и содержат в тюремном
заключении каторжников-рецидивистов и неисправимых; там они подвергаются
особо строгому надзору (прим.авт.)].
Шайка каторжников состоит из двадцати девяти человек. Атаманом ее
является некий Бен Джойс, опаснейший преступник, недавно появившийся в
Австралии.
Властям пока что не удалось еще задержать шайку. Поэтому предлагается
жителям городов, колонистам и скваттерам быть настороже и сообщать
главному следователю все сведения, могущие способствовать розыскам
преступников.
Ж.П.Митчелл".

Когда Гленарван окончил чтение, Мак-Наббс повернулся к географу и
сказал:
- Вот видите, Паганель, оказывается, и в Австралии водятся каторжники.
- Беглые - это неоспоримо! - отозвался ученый. - Но те, которые отбыли
наказание, те не имеют здесь права жительства.
- Важно то, что они есть, - заметил Гленарван. - Но я полагаю, что их
наличие не изменит наших планов и мы будем продолжать путешествие. А вы,
Джон, какого мнения?
Джон Манглс ответил не сразу, он колебался: с одной стороны, он
понимал, какое это будет горе для Мери и Роберта Грант, если приостановить
розыски их отца, а с Другой - он боялся подвергнуть экспедицию опасности.
- Если бы с нами не было леди Гленарван и мисс Грант, то меня очень
мало тревожила бы шайка этих негодяев, - промолвил он наконец.
Гленарван понял его и добавил:
- Само собой разумеется, что не может быть и речи о полном отказе от
поисков, но не лучше ли, в интересах наших спутниц, отправиться в
Мельбурн, сесть там на "Дункан" и морем проехать к восточному побережью,
где и возобновить наши поиски Гарри Гранта? Как ваше мнение, Мак-Наббс?
- Раньше чем высказаться, - ответил майор, - я хотел бы знать мнение
Айртона.
Боцман взглянул на Гленарвана и ответил:
- Мы находимся в двухстах милях от Мельбурна, и мне кажется, что если
опасность действительно существует, то она одинакова Как на южной дороге,
так и на восточной. Обе эти дороги пустынны, и одна стоит другой. Кроме
того, я не думаю, чтобы тридцать злоумышленников могли испугать восемь
хорошо вооруженных и смелых людей. Итак, по-моему, если нет ничего
лучшего, то я предлагаю двигаться вперед.
- Правильно, Айртон, - согласился Паганель. - Продолжая путешествие на
восток, мы можем напасть на следы капитана Гранта, а возвращаясь на юг,
мы, наоборот, теряем шансы их найти. Поэтому я присоединяюсь к вашему
мнению. Эти беглые из Пертской тюрьмы меня не пугают: честному человеку
они не страшны.
Предложение продолжать путешествие по ранее намеченному плану поставили

Скачать книгу [0.45 МБ]