- Слезами горб не поможешь. Расскажи мне о собраниях. Прежде всего,
где они проводились?
Им овладело какое-то тупое безразличие. Как ни старался он скрыть его
от себя, горькая правда предстала перед ним во всей полноте. В каком-то
смысле даже лучше, что с неопределенностью покончено.
- Здесь, - ответила Джесси.
- Здесь? В туннеле? Да ты что?
- Да, в туннеле. Поэтому мне не так хотелось сюда ехать. Правда, для
встреч здесь идеальное место. Мы приходили...
- Сколько вас было?
- Трудно сказать. Человек шестьдесят-семьдесят. Сюда приносили
раскладные стулья, напитки, еду, кто-нибудь произносил речь, чаще о том,
как хорошо жилось прежде и как мы разделаемся с чудищами, то есть с
роботами, да и космонитами тоже. И так каждый раз. Всем было скучно, но мы
чувствовали себя ужасно важными. Мы давали разные клятвы, выдумывали тайные
приветствия.
- И вас ни разу не прерывали? Ни служебные машины, ни пожарники?
- Ни разу.
- Это необычно, Илайдж? - вмешался Р.Дэниел.
- Пожалуй, нет, - задумчиво сказал Бейли. - Некоторыми боковыми
проездами давно уже не пользуются. Правда, найти их мудреная штука... И это
все, чем вы занимались на собраниях? Произносили речи и строили из себя
конспираторов?
- Иногда еще пели песни. И, конечно, закусывали сандвичами, сок
пили...
- В таком случае, - зло произнес Бейли, - чего ты устроила истерику?
Джесси заморгала глазами.
- Не сердись, Лайдж.
- Пожалуйста, - с необычайным терпением настаивал Бейли, - ответь на
мой вопрос. Если все так безобидно, как ты говоришь, почему ты вдруг
ударилась в панику?
- Я боялась за тебя, Лайдж. Почему ты не хочешь меня понять? Ведь я
объяснила тебе...
- Нет, Джесси. Пока ты еще ничего не объяснила. Ты рассказала о ваших
секретных сборищах с болтовней и песнопениями. А открытые демонстрации вы
устраивали? Учиняли расправу над роботами? Устраивали беспорядки? Убивали
людей?
- Никогда! Лайдж, да я бы сразу порвала с ними, как ты не понимаешь!
- В чем же тогда твое преступление? Почему ты завела речь о тюрьме?
- Дело в том... В общем, нам говорили, что когда-нибудь мы окажем
давление на правительство. Мы организуем огромные забастовки, прекратим
работать и вынудим правительство запретить роботов, а космонитов заставим
убраться восвояси. Я думала, что дальше заговора дело не зайдет, но потом
произошла эта история с тобой и Р.Дэниелом. И вот теперь в туалетной я
услышала: "Пора переходить к действиям", и еще: "Надо проучить их как
следует, надо сейчас же остановить вторжение роботов". Они не знали, что
речь идет о тебе. А я сразу это поняла.
Ее голос прервался.
- Ну, успокойся, - сказал Бейли уже не так строго, - ты же видишь:
ничего не произошло. Все это одна болтовня.
- Я так ис... испугалась. Я подумала, что если начнут убивать и
громить, то могут убить тебя с Бентли. И все это из-за меня, а поэтому меня
надо посадить в тюрьму.
Бейли дал ей выплакаться. Он нежно прижал ее к себе, стиснув зубы,
вызывающе посмотрел на Р.Дэниела, который ответил ему невозмутимым
взглядом.
- Ну, а теперь, Джесси, постарайся вспомнить, кто был во главе вашей
группы?
Она понемногу приходила в себя и время от времени прикладывала к
глазам мокрый от слез носовой платок.
- Его зовут Джозеф Клемин. Он очень маленького роста и ничего собой не
представляет. Совершенно затюканный, безобидный человек. Ты ведь не
арестуешь его, правда, Лайдж? Только потому, что я сказала? - Она виновато
посмотрела на мужа.
- Пока я не собираюсь никого арестовывать. Как он получал инструкции?
- Не знаю.
- На собраниях появлялись какие-нибудь незнакомые люди? Я имею в виду
ваших деятелей из Центра?
- Иногда, раз или два в год, но их никогда не называли по имени.
Просто говорили, это, мол, один из наших, и все.
- Ясно. Дэниел!
- Да, Илайдж? - отозвался Р.Дэниел.
- Опиши людей, которых вы подозреваете. Может быть, Джесси узнает
кого-нибудь.
По мере того как Р.Дэниел с присущим ему педантизмом перечислял
подозреваемых, подробно характеризуя каждого из них, на лице Джесси все
отчетливее появлялось выражение отчаяния. Наконец она замотала головой:
- Не надо, хватит. Не помню я никого! Ни одного...
Она немного помолчала, будто задумавшись. Потом спросила:
- Вы сказали, что один из них работает на дрожжевой ферме?
- Фрэнсис Клусарр, - ответил Р.Дэниел, - служащий "Нью-Йорк Йист".
- Понимаете, однажды я сидела в первом ряду. И от выступавшего на меня
пахнуло запахом сырых дрожжей. Я запомнила это потому, что чувствовала себя
неважно, а тут мне чуть не стало плохо. Пришлось даже перейти на задние
ряды. Было так неловко. Может, это и есть тот человек? Ведь когда работаешь
с дрожжами постоянно, их запах насквозь пропитывает одежду.
- А ты не помнишь его лицо? - спросил Лайдж.
- Нет, - без колебания ответила Джесси.
- Ну хорошо. Сейчас, Джесси, я отвезу тебя к твоей матери. Бентли уже
там. Без моего ведома никуда не отлучайтесь. Бен пусть пока не ходит в
школу. Я договорюсь, чтобы вам приносили еду на дом. Все подступы к
квартире будут под наблюдением полиции.
- А как ты? - заволновалась Джесси.
- Я буду в безопасном месте.
- Долго это будет продолжаться?
- Не знаю. Может, день или два. - Он почувствовал, как неубедительно
прозвучали его слова.
Бейли и Р.Дэниел снова ехали по автотуннелю, но на этот раз без
Джесси.
- Мне кажется, - прервал Бейли свои невеселые мысли, - что структура
Скачать книгу [0.16 МБ]