Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

Лэнгдон тихонько застонал, потом шепнул Софи:
– Видите, я говорил. Тот еще типчик. – Вопрос первый, – торжественно начал
Тибинг. – Что вам подать: кофе или чай?
Лэнгдон знал, как относится Тибинг к чисто американской манере без конца пить
кофе.
– Чай, – ответил он. – «Эрл Грей».
– Отлично! Второй вопрос. С молоком или сахаром? Лэнгдон колебался.
– С молоком, – шепнула Софи ему на ухо. – Я знаю, англичане предпочитают с
молоком.
– С молоком, – ответил Лэнгдон. Пауза.
– И сахаром? Тибинг не ответил.
Так, погодите ка! Теперь Лэнгдон вспомнил горьковатую на вкус бурду, которой его
угощали здесь во время последнего визита. И понял, что вопрос с подвохом.
– Лимон! – воскликнул он. – Чай «Эрл Грей» с лимоном.
– Поздравляю, – насмешливо ответил Тибинг. – И наконец должен задать самый
последний и страшный вопрос. – Он выдержал паузу, потом произнес зловещим и
загадочным тоном: – В каком году в последний раз гребец парными веслами из
Гарварда обошел такого же гребца из Оксфорда в Хенли?
Лэнгдон понятия не имел, но понимал, что и этот вопрос с подвохом.
– Да ни в каком, потому что таких состязаний не было вовсе. Щелкнул замок,
ворота отворились.
– Вы чисты сердцем, мой друг. Можете пройти.

Глава 53

– Месье Берне! – В голосе ночного дежурного Депозитарного банка Цюриха явственно
чувствовалось облегчение. Он сразу узнал голос президента по телефону. – Куда вы
пропали, сэр? Полиция еще здесь, все ждут только вас! – У меня небольшие
проблемы, – ответил президент банка расстроенным тоном. – Нужна ваша помощь,
немедленно!
У тебя не одна небольшая проблема, а сразу несколько, подумал дежурный. Полиция
окружила банк и угрожала, что скоро пожалует сам капитан судебной полиции с
ордером на обыск.
– Чем могу помочь, сэр?
– Бронированная машина номер три. Мне необходимо срочно найти ее.
Дежурный растерялся и взглянул на расписание доставок.
– Она здесь, сэр. Внизу, в погрузочном отсеке гаража.
– Ничего подобного! Фургон угнали двое типов, которых как раз и разыскивает
полиция.
– Что? Но как им удалось выехать?
– Не хочу вдаваться в подробности по телефону, но складывается ситуация, которая
может нанести огромный ущерб нашему банку.
– Что я должен делать, сэр?
– Я бы хотел, чтобы вы задействовали сигнальное поисковое устройство фургона.
Взгляд ночного дежурного упал на распределительную коробку, находившуюся на
другом конце комнаты. Как и большинство бронированных машин, каждый фургон банка
был оборудован специальным контрольным устройством слежения, которое можно было
привести в действие на расстоянии. Управляющему лишь раз пришлось включить эту
сигнальную систему, когда один из фургонов остановили на дороге и угнали. И
сработала она, следовало признать, безотказно. Службам безопасности тут же
удалось определить местонахождение фургона и передать координаты властям.
Впрочем, как чувствовал дежурный, сегодня ситуация складывалась несколько иначе,
президент рассчитывал на большую приватность.
– А вы знаете, сэр, что если я активирую эту систему, передатчик тут же уведомит
власти, что у нас проблема?
Берне на несколько секунд погрузился в молчание.
– Да, я знаю. И все равно выполняйте. Фургон номер три. Я подожду. Мне нужно
точно знать, где эта машина. Как только получите, сообщите мне.
– Слушаюсь, сэр.

* * *

Тридцать секунд спустя в сорока километрах от банка ожил и замигал спрятанный в
шасси бронированного фургона крошечный передатчик.

Глава 54

Лэнгдон с Софи ехали в фургоне к замку по обсаженной тополями длинной аллее.
Наконец то Софи могла немного расслабиться и вздохнуть спокойно. Какое
облегчение знать, что после всех приключений и скитаний тебя ждет радушный прием
в имении добродушного и веселого иностранца!
Они свернули на круг возле дома, и перед ними предстало Шато Виллет. Трехэтажное
здание метров шестидесяти в длину, не меньше, фасад из грубого серого камня
освещен специальной наружной подсветкой. Он резко контрастировал с изысканным
пейзажем, садами и прудом с зеркальной поверхностью.
В окнах начал загораться свет.
Лэнгдон не подъехал, а свернул к главному входу, на специально оборудованную
стоянку под сенью вечнозеленых деревьев.
– Так меньше риска, что нас заметят с дороги, – объяснил он. – Да и Лью не будет
удивляться тому, что мы прибыли на изрядно помятом бронированном фургоне.
Софи кивнула.
– Что делать с криптексом? – спросила она. – Наверное, оставлять его в машине не
стоит. Но если Лью увидит, то наверняка захочет знать, что это такое.
– Не беспокойтесь, – ответил Лэнгдон. Он снял твидовый пиджак и, выйдя из
машины, завернул в него шкатулку. Получился сверток, напоминавший запеленатого
младенца.
Софи посмотрела с сомнением:
– Как то подозрительно выглядит.
– Сэр Тибинг не из тех, кто открывает гостям двери. Он Любит торжественно
обставлять свое появление. Войдем, и я найду, где это спрятать, перед тем как
появится хозяин. – Он на секунду умолк. – Вообще то должен предупредить вас
заранее. У сэра Лью весьма своеобразное чувство юмора... которое многие находят
странным.
Но Софи сомневалась, чтобы с учетом всех сегодняшних событий что то еще могло ее
удивить.
Тропинка к главному входу была выложена мелкими камешками. Прихотливо извиваясь,
она вела прямо к резным дверям из дуба и вишни с медным молотком размером с
грейпфрут. Не успела Софи постучать, как двери гостеприимно распахнулись.
Перед ними, поправляя белый галстук и одергивая фалды фрака, стоял подтянутый
элегантный дворецкий. На вид ему было лет пятьдесят, черты лица тонкие,