ременно способным воспринимать контроль со стороны Пирра. Конечно, он
тоже оказался запачкан кровью невинных жертв, но разве бывают совсем
чистыми руки тех, кто руководит целыми мирами?
В итоге все пришли к выводу, что именно Тони Ховарду следует быть на-
местником Пирра на Джемейке. Назначили. Отправили. Красиво получилось.
Голова от всего этого шла кругом.
В общем, когда на пульт дальней связи пришла пси-грамма с абсолютно
невразумительным адресом отправителя и на почти непонятном наречии, Язон
решил, что на сегодня пора с работой заканчивать.
Языком этого послания оказался в итоге то ли хинди, то ли еще что-то
в таком же роде, но Язон уже, как говорится, закусил удила. Он не поле-
нился, отыскал в компьютере нужный словарь и перевел текст, который того
стоил:
Дорогой наш, мальчик, поздравляем с большим успехом. Благодарим за
помощь. Надеемся на скорую встречу. "Овен" на полке не ищи. Мы его отту-
да забрали. Новых тебе удач. Айзон. Нив-Нив.
"Во, чумовые у меня родители! - подумал Язон. - А может, они и не ро-
дители вовсе? Так, шутники какие-нибудь?"
Но размышлять об этом дальше было уже лень. С улицы раздавались сиг-
налы космической шлюпки, и он вдруг вспомнил, кто это. Арчи из космопор-
та прилетел. И вовсе он не на шлюпке.
- Мета! - позвал Язон любимую, которую так и не научился называть же-
ной даже про себя.
Она работала вместе с Миди в соседней лаборатории.
- Мета, помнишь, я обещал тебе, что обязательно сделаю свадебный по-
дарок? А без этого настоящий мужчина и не может считать себя мужем.
Взгляни в окно.
Он сам посмотрел первым и убедился, что Арчи поставил катер красиво,
как на выставке новых экспериментальных моделей.
Мета подошла сзади и ахнула:
- "Невидимка"! Тот самый? У Бервика сторговал?
- Обижаешь, родная. Это только пираты покупают у радомских торговцев
подержанные корабли. А я новый заказал, с иголочки. И между прочим, сов-
ременнее, лучше, чем у этого пижона Бервика.
- Я люблю тебя, Язон - выдохнула Мета и поцеловала мужа.
- Так это здорово, милая! Я ведь тоже люблю тебя! Пойдем покатаемся
на нашей новой игрушке.
Они вышли сквозь двойной шлюз и побежали наискосок через зеленую лу-
жайку к своему сверкающему на солнце роскошному суперботу.
Ноябрь 1997 - март 1998 г.г.
Антон Молчанов (Ант Скаландис) как Гарри Гарисон
Мир смерти и твари из преисподней
Изд. ЭКСМО-Пресс, 1999 г.
OCR Палек, 1999 г.
Часть первая
ЛЮДИ СТРАШНЕЕ МОНСТРОВ
ГЛАВА 1
Далеко, очевидно, над океаном, закрытым от глаз цепью гор, собирались
тяжелые свинцовые тучи. Здесь, на Моналои, такое было явлением редким, но уж
если случалось, то всерьез: не просто дождь и ветер, а настоящий ливень с
ураганом, не просто гроза, а настоящее светопреставление. За триста
солнечных дней из трехсот двадцати, составляющих полный год на этой теплой и
ласковой планете, приходилось расплачиваться электрическими бурями
чудовищной силы и целыми водопадами, низвергавшимися с небес.
Сотник Фуруху на своей деревянной вышке внимательно вглядывался в
темнеющий на глазах горизонт и прикидывал: сколько же остается работать
фруктовикам? Получалось, не больше часа. А раз такое дело, пусть поторопятся
перед вынужденно долгим отдыхом.
- Эй! - крикнул Фуруху в нагрудный крикунец своим десятникам. - Потыкайте
их палками, пусть бегают быстрее. А если кто-нибудь упадет раньше, чем
начнется дождь, - не беда. Главное - результат. Слышите? - И добавил: -
Всем, кто соберет по шесть полных корзин до финального свистка, я обещаю
вторую порцию вкусной похлебки.
Задача была поставлена непростая, но все же реальная. Претендентов на
вторую порцию могло оказаться много. Однако Фуруху имел право раздавать
такие обещания, ведь он был не просто сотником - он был одним из доверенных
сотников у начальника местной тысячи султана Азбая.
Руководителей, подобных Азбаю, тысячниками не величали, потому что они
возглавляли уже не конкретное число людей и фруктовиков, а являлись
фактически полновластными хозяевами на определенных, строго очерченных
территориях, называемых султанатами. И выше султанов стоял только эмир-шах
всей планеты Моналои.
Сотник Фуруху был еще очень молод, но быстро продвигался по служебной
лестнице и рассчитывал довольно скоро стать персональным охранником султана.
Ведь он такой старательный, такой безжалостный, такой жестокий. Ему
нравилось бить фруктовиков по спине или тыкать их в бок кусачей палкой,
когда он был еще простым десятником и вместе со всеми стоял по колено в воде
под палящими лучами солнца меж рядов колючего кустарника айдын-чумра,
усыпанного темными гроздьями спелых плодов. Он очень старался на той работе.
И вот теперь ему гораздо больше нравилось сидеть в специальном кресле на
крепкой вышке из длинных стволов сарателлы под навесом, дарящим мягкую
прохладу, и наблюдать, как нерадивых фруктовиков погоняют его подчиненные -
десять доблестных мускулистых парней, не жалеющих ради высокого урожая ни
сил своих, ни злости, ни поганых спин этих жалких тварей.
Фруктовики были странным образом похожи на людей, но они не умели
говорить по-моналойски, а еще на голове и даже в отдельных местах на теле у
них росла шерсть, словно у каких-нибудь макадрилов. Любой нормальный человек
испытывал естественное отвращение при взгляде на такое существо. Моналойцам
запрещалось вступать в любые неформальные контакты с фруктовиками.
Скачать книгу [1.23 МБ]