Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

ном для простых буканьеров испанском, или, как здесь говорили, шпанском
языке. Буканьеры ответили дежурными оскорблениями на эсперанто. Слово за
слово, и ругань пошла уже на всех языках, какие кто мог вспомнить. С
обеих сторон число участников прибавлялось. Еще минута, и в ход пошли
кулаки. Первый же разбитый нос - появилась кровь, - и картина начала
резко меняться. Одновременно шесть или восемь человек потащили сабли
из-под груд сваленной одежды. Потом зловещей вороненой сталью блеснули
первые пистолеты, еще не снятые с предохранителей, еще пока только угро-
жающие...
Кто-то не преминул вызвать СС, Службу Справедливости. И очень скоро
из-за прибрежных кустов налетел специально обученный отряд пронзительно
свистящих в маленькие трубочки и стреляющих только в воздух штурмовиков.
Трупов в итоге не было, но клинки успели скреститься, сталь сверкала на
солнце и отчаянно звенела, искры сыпались на песок, уже орошенный
кровью, а женщины, собравшиеся вокруг, поначалу только визжавшие, приня-
лись таскать друг друга за волосы и пинать ногами. Знатная получилась
потасовка.
Флибустьеры, ищущие справедливости, всех без разбору уложили лицом
вниз и успокоили чувствительными тычками. Потом двоих серьезно раненных
увезли в больницу, а зачинщиков, выявленных в ходе экспресс-следствия,
проведенного тут же, на месте, затолкали в служебную машину.
Язон не знал, посадили их в яму или порубали головы еще в дороге. А
может, ребята и вовсе отделались простыми штрафами. Он так и не сумел
достаточно хорошо разобраться в витиеватых формулировках местных крюч-
котворов, трактовавших закон флибустьеров то так, то эдак. Канонический
текст этого шедевра Язон добросовестно одолел от первой до последней
страницы, но ориентироваться в реалиях жизни закон помогал слабо. Гораз-
до ближе к истине была расхожая здесь поговорка: "Закон - что нож, на
кого направишь - в того и воткнешь". Красную кожаную книжицу с золотым
тиснением "Непреложный Закон Флибустьеров" (вот именно так - все с
большой буквы!) Морган вручил ему, кажется, еще в космопорту, в день
приезда. Язон хранил ее просто как сувенир. Было бы странно предпола-
гать, что разгадка главной тайны планеты Джемейка скрывается под роскош-
ной обложкой этого юридического нонсенса.
Заваруха на пляже, перешедшая в побоище, многое прояснила.
- Вот тебе и благополучный мир! - резюмировала Мета, словно возражая
самой себе. - Помоему, разные категории местных граждан сильно недолюб-
ливают друг друга. А раз есть недовольные, можно устроить бунт. Значит,
ты был всетаки прав?
- Конечно, - согласился Язон. - Только ни в коем случае не надо уст-
раивать бунт. Бунтом всегда считалось то, что в итоге обязательно подав-
ляли. Причем жестоко. Поэтому мы сделаем революцию. Так, это называли
раньше. В результате революций побеждают новые силы и происходит полная
смена власти.
- И куда ты поведешь эти новые, силы, когда эахватишь власть? - не-
винно полюбопытствовала Мета.
- К черту в пекло, - проговорил Язон задумчиво и злобно.
- Интересная идея, - оценила Мета.
- Перестань. Разве я знал, как победить Темучина, когда мы только
прилетели на Счастье? Дай срок.
- Опять ты об этом Темучине. "Темучин" - мой корабль, брошенный нами
на Кассилии. А про старого глупого варвара забудь. Ведь здесь живут сов-
сем по-другому.
- Да, - сказал Язон. - Другой исторический период. Знаю. И - все-таки
я взорву, этот мир изнутри. А как иначе? Только торопиться не стоит.
Но оказалось, что торопиться как раз надо.
Уже стемнело, когда они с предельно возможной скоростью двигались по
плохо освещенному шоссе, разумеется, еще и отвратительно разбитому фер-
мерскими грязеходами. Вглядываясь в огни по сторонам дороги, Язон выис-
кивал хоть какойнибудь приличный постоялый двор, - так как надежда на
крупный город с хорошим отелем давно растаяла, а спать хотелось все-таки
ночью, а не днем. И тут позвонил Морган. Вызвал их даже не по браслету,
а по экстренному каналу связи - спецпередатчик был встроен в панель уп-
равления вуатюром. (Вслед за Долли Язон полюбил называть здешние колыма-
ги этим изящным французузким словом)
Почти торжественным голосом, словно делал сообщение для всего народа,
Морган поведал, что вблизи Картахены начался ни много ни мало крупнейший
за последнее время бунт приватиров. На подавление его уже выдвинулись
регулярные отряды флибустьеров, и даже на всякий случай подключены кос-
мические силы.
- Я слышал, - добавил в конце Морган, - вы еще недалеко уехали от
Картахены. Поэтому счел необходимым предупредить. Может, захотите дер-
жаться подальше от опасности. С вами всетаки девочка. (Хитрюга Морган!
Подзадориваешь нас.) И вообще, у Язона ответственная творческая работа,
а творческому человеку нервничать нельзя (Ну а вот это уж ты зря!) Одна-
ко, если вы по-прежнему верны себе - и мне! - рекомендую посмотреть
вблизи на это безобразие и даже поучаствовать в наведении порядка.
От такого предложения трудно было отказаться. Они сразу развернули
машину в обратную сторону и поехали еще быстрее, хотя казалось, что
быстрее уже некуда. И даже Долли не возражала. Язон ведь уже научил ее
стрелять из пиррянского пистолета. К тому же рядом с Робсом - ничего те-
перь не страшно.
Вот только участвовать оказалось особо не в чем. Спецмашины фли-
бустьеров двигались не только по дорогам, но и по лесу, выплевывая ог-
ненные струи напалма и оставляя позади себя лишь полыхающие заросли, в
которых уже не могло быть ничего живого. В поселках тяжелые танки бук-
вально утюжили дома, а саму мятежную Картахену за каких-нибудь два-три
часа превратили в дымящиеся руины. Военно-космические силы не понадоби-
лись, если не считать, что в ходе некоторых операций с неба на землю
направляли мощные столбы света для более точной наводки артиллерийских и
ракетных ударов. Прожектора космошлюпок не помешали и во время преследо-
вания отступавших в горы остатков разбитой армии бунтовщиков.
Все это весьма масштабное зрелище получилось, конечно, интересным, но
никто из них, даже Робс, не нашел для себя роли в разыгравшемся траги-
ческом спектакле. Помогать многократно превосходящим силам карателей ка-
залось по меньшей мере странно. Помогать приватирам - глупо и безнадеж-
но. Да и кто они такие - приватиры? Борцы за справедливость, или просто
внезапно ошалевшие от обжорства фермеры? Этого наши герои пока не знали,
а Робс по молодости лет объяснить не брался.
В общем, отсиделись наблюдателями, не раз и не два оценив достойную

Скачать книгу [1.23 МБ]