полковник. -- Я приношу вам свои извинения, советник, за моего
солдата.
-- Будем надеяться, что это была последняя драка, --
сказал Андрей угрюмо. -- Я больше не намерен этого терпеть.
Полковник рассеянно покивал.
-- Солдаты всегда дерутся, -- заметил он небрежно. -- В
британской армии это, собственно, поощряется. Боевой дух,
здоровая агрессивность и так далее... Но вы, разумеется, правы.
В таких тяжелых походных условиях это нетерпимо. -- Он
откинулся в кресле, достал и принялся набивать трубку. -- А
ведь потенциального противника все не видно, советник! --
сказал он юмористически. -- Я предвижу в связи с этим большие
осложнения для моего бедного генерального штаба. Да и для
господ политиков -- тоже, если быть откровенным...
-- Наоборот! -- воскликнул Изя. -- Вот теперь-то для всех
нас и начнутся самые горячие денечки! Поскольку настоящего
противника не существует, необходимо его придумать. А как
показывает мировой опыт, самый страшный противник -- это
противник придуманный. Уверяю вас, это будет невероятно жуткое
чудовище. Армию придется удвоить.
-- Вот как? -- сказал полковник по-прежнему юмористически.
-- Интересно, кто же будет его придумывать? Уж не вы ли, мой
комиссар?
-- Вы! -- сказал Изя торжественно. -- Вы в первую очередь.
-- Он принялся загибать пальцы. -- Во-первых, вам придется
создать при генеральном штабе отдел политической пропаганды...
В дверь постучали, и прежде чем Андрей успел ответить,
вошли Кехада и Эллизауэр. Кехада был мрачен, Эллизауэр
неопределенно улыбался откуда-то из-под самого потолка.
-- Прошу садиться, господа, -- холодно предложил им
Андрей. Он постучал по столу костяшками пальцев и сказал Изе:
-- Кацман, мы начинаем.
Изя оборвал себя на полуслове и с готовностью повернулся
лицом к Андрею, перекинув руку через спинку кресла. Полковник
снова выпрямился и сложил ладони на набалдашнике трости.
-- Ваше слово, Кехада, -- сказал Андрей.
Начальник научной части сидел прямо перед ним, широко
расставив толстые, как у штангиста, ноги, чтобы не мокло в
шагу, а Эллизауэр, как всегда, устроился у него за спиной,
сильно там ссутулившись, чтобы не слишком торчать.
-- По геологии ничего нового, -- мрачно сказал Кехада. --
По-прежнему глина, песок. Никаких следов воды. Здешний
водопровод давно пересох. Может быть, именно поэтому они и ушли
отсюда, не знаю... Данные по солнцу, ветру и так далее... -- Он
достал из нагрудного кармана листок бумаги, перебросил Андрею.
-- У меня пока все.
Андрею очень не понравилось это "пока", но он только
кивнул и стал смотреть из Эллизауэра.
-- Транспортная часть?
Эллизауэр распрямился и заговорил поверх головы Кехады:
-- Пройдено сегодня тридцать восемь километров. Двигатель
трактора номер второй надо ставить на капитальный ремонт. Очень
сожалею, господин советник, но -- увы...
-- Так, -- сказал Андрей. -- Что это значит -- капитальный
ремонт?
-- Два-три дня, -- сказал Эллизауэр. -- Часть узлов
придется заменить, а другие привести в порядок. Может быть,
даже четыре дня. Или пять.
-- Или десять, -- сказал Андрей. -- Дайте рапорт.
-- Или десять, -- согласился Эллизауэр, все так же
неопределенно улыбаясь. Не вставая, он протянул через плечо
Кехады свой рапорт.
-- Вы это в шутку? -- стараясь говорить спокойно, произнес
Андрей.
-- Что именно, господин советник? -- Эллизауэр испугался.
Или только сделал вид, что испугался.
-- Три дня или десять дней, господин специалист?!
-- Я очень сожалею, господин советник... -- забормотал
Эллизауэр. -- Я боюсь сказать точно... Мы не в гараже, и потом
мой Пермяк... У него какая-то сыпь и весь день его рвало... Он
у меня главный моторист, господин советник...
-- А вы? -- сказал Андрей.
-- Я сделаю все, что смогу... Другое дело, что в наших
условиях... я имею в виду -- в полевых условиях...
Скачать книгу [0.31 МБ]