стал вести ее посредством постепенного изменения моих
внешних каналов. В частности я приспосабливал темп моей речи
к ее дыханию таким образом, что потом, когда я уже начал...
замедлять темп... своей речи... она, в свою очередь,
последовала за мной и замедлила свое дыхание. Я внимательно
следил за всеми признаками поведения, о которых мы говорили
раньше: за тонусом кожи, за цветом кожи, за дыханием, за их
частотой пульса, за движением век и т. д. Также несловесные
признаки обеспечивали мне несловесную связь,- я знаю, как
выглядят люди, погружаясь в все более глубокие измененные
состояния, процесс этот сопровождается также физическим
расслаблением, релаксацией.
Энн: Ощущаете ли вы на сознательном уровне, что подобного
рода переживание повлияло на вас, продвинуло вас?
Энн: Да.
Итак, я применил множество различных механизмов подстройки и
закинул петли обратной связи. Я превратил себя в искусную
биологическую машину обратной связи с Энн. Я наблюдал за
цветом ее кожи, и когда цвет кожи изменился, я начал очень
медленно изменять выражение моего голоса до тех пор, пока не
достиг совершенно другой интонации. Первоначально я изменял
выражение голоса в том же темпе, в каком происходило
изменение Энн. Затем, изменяя интонацию еще дальше в том же
направлении, мне удалось вести ее все дальше и дальше к
измененному состоянию.
Осуществляя несловесное ведение, я давал ей также и
словесные инструкции_- и то и другое как на сознательном
уровне так и на подсознательном уровне. В частности,
некоторые из вербализаций предназначались для того, чтобы с
помощью обратной связи проверять, следует она за мной или
нет. Я рассказал о том, как пьяница вздрагивает, когда муха
садится ему на руку, а затем проследил, вздрогнет ли рука
Энн, или нет. Ее рука вздрогнула.
Энн: так вы использовали мое сопротивление.
В этом случае могло и не быть сопротивления.
Энн: Хорошо. Когда вы сказали мне, чтобы я представила себе
три двери, я вообразила две двери по краям в одну, в виде
арки посередине. Почти сразу после того, как вы начали
давать мне инструкции, относящиеся к первым двум дверям, я
поняла, что подойду к третьей двери, о которой вы, однако,
ничего не говорили. Вы знали об этом?
Разумеется. Весь вопрос был в том, как повернуть дело таким
образом, чтобы вы подошли только к этой двери?
Энн: В таком случае еще один вопрос. Как вы узнали о том,
что я не подойду к первой двери?
Чем отличались друг от друга мои описания всех трех дверей_-
если следить не за словесным (описанием) содержанием этих
описаний, а "читать" между строк?"... Я сказал (тон голоса
понижается, выражение легкого отвращения): "Если вы зайдете
в эту дверь, все, что вы увидите за ней покажется вам
привычным". Следите за интонацией! Теперь вы понимаете
почему я в любом случае знал заранее, в какую из дверей вы
войдете?
Если бы я сказал иначе: "Есть только одна дверь, вы можете
войти в нее, и все, что вы за ней увидите, будет привычным
для вас", ваше лицо отобразило бы, и я узнал бы нечто
другое. Мне пришлось бы подстроить все остальные
коммуникации к тому, что произошло.
Энн: Каким образом вы перестроили бы ваши коммуникации в том
случае, если бы я выбрала первую дверь?
Слово "выбирать" в данной ситуации представляется мне
неподходящим. Если бы вы отреагировали на первую дверь, если
бы я подсознательно уловил признаки того, что вы желаете
испытать привычное для вас переживание, и позволил бы вам
войти в эту дверь, причем вы ожидали бы встретить только
привычные для вас вещи.
Но даже в том случае если вы начали с этого, я все равно
добился бы своего! Потом я смог бы преобразовать обстановку
в нечто непривычное!_- "Вы вошли туда где предполагали нечто
увидеть, и удивлены тем, что..." "Случалось ли вам разбить
яйцо и обнаружить, что из него выскочит маленький
симпатичный кролик?"
Моя задача заключается только в том, чтобы дать Энн ряд
инструкций, которые ей помогут осуществить подсознательные
изменения. Поэтому поддержка ее подсознательных реакций_-
наиважнейшее правило, которое требует от меня только одной
способности: знать, какие из реакций сознательны, а какие
подсознательны.
Заметили ли вы, какую структуру я придал переживанию,
связанному с третьей дверью? Что именно я попросил ее
сделать с этой дверью? Я сказал, чтобы она "напрасно
попыталась" открыть ее. Если я говорю: "Я попытался открыть
дверь", то это совсем не то же самое, чем если бы я сказал:
"Я напрасно попытался открыть дверь". Если я сказал: "Я
попытался открыть дверь", это означает, что я могу
попытаться еще раз. Но если я говорю: "Я напрасно попытался
открыть дверь", такой возможности больше нет. В одном случае
возможность остается, в другом случае возможности нет.
Но почему я произнес именно такую фразу?.. Когда Энн
подходит к двери, за которой ожидает увидеть неприятные
вещи, лучший способ создать необычную обстановку состоит в
том, чтобы начать с самой двери: уже дверь должна вызвать
непривычную реакцию пусть это будет дверь, открывающаяся
необычным способом. Таким образом, и дверь, и ожидаемое
переживание приводятся в соответствие друг с другом.
Я тщательно структурирую мою речь: например, если я говорю
вам: "(гипнотизер обращается к одной из присутствующих) А
теперь попробуйте поднять руку", под этим подразумевается,
что вы, может быть, и не способны это сделать, но в любом
случае, такая возможность у вас есть. Но если я говорю: "Вы