Орнаменты созданы на брови Ра. Мой большой шаг сделан длинным. Я
поднимаю два бедра при ходьбе. Я странствовал по длинной дороге. Мои
конечности в цветущем состоянии. Я Гор, Мститель за моего
отца, и я приношу венец Уррт и водружаю его на его подставку.
Дорога для душ открыта. Моя душа-двойник (Ка) видит Великого бога в
ладье Ра, в день Душ. Моя душа находится перед учетчиком (счетоводом)
лет. Приди, Око Гора избавило для меня мою душу, мои орнаменты сотворены
на брови Ра. Свет на тех лицах, которые в частях тела Осириса. Вы не
должны пленять мою душу. Вы не должны держать в заточении мою тень.
Путь открыт для моей души и моей тени. Она видит Великого Бога в
святыне в день подсчета душ. Она повторяет слова Осириса. Те, чьи
сиденья невидимы, кто сковывает части тела Осириса, кто сковывает
души-сердца (Эб) и души-духи (Ах), кто налагает печать на мертвых, и кто
причинил бы мне зло, да не причинит мне зла.
Поспеши по пути ко мне. Твое сердце с тобой. Моя сердце-душа (Эб) и
моя дух-душа (Ах) снаряжены; они проведут тебя. Я сяду у главы великих,
которые предводители их местопребываний. Стражи частей тела Осириса не
будут удерживать тебя пленником, хотя они и несут охрану душ и налагают
печать на тень тех, кто мертв. Небеса не запрут тебя внутри.
Или*:
То, что было закрыто, было открыто, что мертво. То, что было быстро
закрыто, стало открытым по повелению
Ока Гора, которое избавило меня. Сотворены красоты на лбу Ра. Мои
шаги длинны. Мои ноги занесены. Я совершил этот путь, мои части тела
могучи и здоровы. Я Гор, мститель за своего отца. Я тот, кто переносит
его отца и его мать посредством его посоха. Путь будет открыт для того,
кто имеет власть над своими стопами, и он увидит Великого бога в ладье
Ра, когда души подсчитываются на носу ладьи и когда годы также
подсчитываются.
Око Гора, даруй то, что делает сиятельное поклонение недвижимым на
лбу Ра, что может избавить мою душу для меня и покроет тьмой ваши лица,
о вы, которые пленили бы Осириса. О, не держите мою душу в плену. О, не
держите стражу вокруг моей тени, но позвольте открыть путь для моей души
и моей тени, и дайте им увидать Великого Бога в святыне в день подсчета
душ, и позвольте им поддерживать беседу с Осирисом, чья обитель
сокровенна, и те, кто охраняет части тела Осириса, и сторожат души-духи,
и кто держит в плену тени умерших, и кто мог бы потрудиться во зло мне,
так, чтобы они не сотворили зла мне.
Путь будет (открыт) для души-двойника с тобой, и твоя душа будет
подготовлена теми, кто несет стражу вокруг частей тела Осириса и кто
держит в плену тени умерших. Небеса не будут крепко удерживать тебя,
земля не будет держать тебя пленником. Ты не будешь жить с существами,
которые убивают, но ты будешь господи ном твоих ног, и ты приблизишься к
своему телу напрямую на земле и к тем, кто принадлежит святилищу Осириса
и сторожит его части тела.
Глава начинается словами: "Осирис, писарь Ани, чье слово - истина,
говорит..."
Если эта глава будет известна умершему, он выступит вперед днем, и
его душа не будет пленена.
Приложение из папируса Небсени, лист 6.
Глава
о занесении ног,
и о выступлении
на землю
бежом в Харт-Нитр, я, Осирис Ани, чье слово - истина, в мире.
Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..."
* Сокар, или Сокарис,- бог-покровитель некрополя у г. Мемфиса,
которого считали душой (Ба) бога Геба и душами (Ба и Сах) Осириса. Его
облик - мумия с головой сокола.
Бедро Небес - созвездие Нога Великана в 1-м часу ночи.
Бог Хау - персонификация божественной воли; бог творческого Слова,
Слово, которым Атум и Птах творили Мир.
Сверши твою работу, о Со-кар, сделай твою работу, о Со-кар, о ты, кто
живет в твоем круге и кто обитает в моих стопах в Харт-Нитр. Я тот, кто
рассылает вперед свет над Бедром Небес. Я вступил в небеса. Я сел при
боге-Света (Ху или Хау)*. О, я беспомощен. О, я беспомощен. Я бы пошел.
Я беспомощен. Я беспомощен в областях тех, кто занимается гра Глава
о проложен и и силой
пути к Западу
и о выступлении
вперед днем
Город Гелиополь открыт. Моя голова опечатана, Тот. Совершенно Око
Гора. Я избавил Око Гора, которое сияло с блеском на брови Ра, отца
богов, я есмь тот самый Осирис, обитатель Аменте. Осирис знает свой
день, и он знает, что он проживет отмеренный ему период жизни; я буду
существовать с ним вместе. Я есмь лунный бог Ах, обитатель среди богов.
Я не приду к концу. Встань же поэтому, о Гор, ибо ты считаешься среди
богов.
Глава о проложении силой пути в Дуэт
Славься, дух, ты могуч в страхе. Вот смотри, я пришел к тебе. Я вижу
тебя. Я проложил силой путь через Дуат. Я вижу моего отца Осириса. Я
рассеял тьму. Я люблю его. Я пришел. Я вижу моего отца Осириса. Он
подсчитал сердце Сета. Я делал жертвоприношения для моего отца Осириса.
Я открыл все пути на небесах и на земле. Я люблю его. Я пришел. Я стал
духом-телом (Сах) и духом-душой (Ах), которая снаряжена. Славься, всякий
бог и всякий дух-душа (Ах), я проделал пути. Я есмь Тот...
Приложение из папируса Навилля 1, б. 1.10. Глава начинается словами:
"Я есмь амхант-жрец Нуфр-убан-уф, чье слово - истина, говорит..."
Другая глава Дуэта и о выходе вперед днем
Откройте землю Гелиополя. Закройте голову Тота. Совершенно Око Гора.
Я избавил Око Гора, сияющее, украшение Ока Ра, отца богов. Я есмь тот
самый Осирис, который обитает на Западе (Аменте). Осирис знает свой
день, который придет к концу. Я есмь Сет, отец богов. Я никогда не приду
к концу.
Глава
о выступлении
вперед днем
и о жизни
после смерти
Славься, ты, Единый, что сияешь с луны. Славься, ты, Единый, кто