смеха сможем мы изменить свое положение.
Жестами головы и рук он приглашал нас сказать ему
сердечное ха-ха. Зрелище учеников, пытающихся смеяться, было
таким же смешным, как и мои собственные попытки. Внезапно я
рассмеялся с доном Хуаном и его воинами.
Дон Хенаро, который всегда сочинял анекдоты о моих
поэтических дарованиях, попросил меня громко прочитать мои
произведения. Он сказал, что хочет суммировать свои
сантименты и свои рекомендации стихотворением, которое
прославляет жизнь, смерть и смех. Он имел в виду отрывок из
поэмы Хосе Горотиса "Смерть без конца".
Женщина-нагваль вручила мне книгу и я прочел тот
отрывок, который всегда нравился дону Хуану и дону Хенаро.
О, какая слепая радость,
Какое огромное желание
Пользоваться воздухом, которым мы дышим,
Ртом, глазом, рукой.
Какое горячее нетерпение
Потратить абсолютно всего себя
В одном единственном взрыве смеха.
О, эта оскорбительная выскочка смерть,
Которая убивает нас издалека,
Дотянувшись к нам через удовольствие,
Которое мы находим
В ничтожной ласке
В чашке чая...
Обстановка для стихотворения была захватывающей. Я
ощутил озноб. Ко мне подошли Эмилито и курьер Хуан Тума. Они
не сказали ни слова. Их глаза сияли, как черный мрамор. Все
их чувства, казалось, были сфокусированы в их глазах. Курьер
Хуан Тума очень мягко сказал, что когда-то в своем доме он
ввел меня в мистику мескалито и что это было предшественни-
ком другого случая в колесе времени, когда он хотел бы
ввести меня в полную и окончательную тайну.
Эмилито сказал, как если бы его голос был эхом Хуана
Тумы, что они оба уверены, что я выполню свою задачу. Они
будут ждать, потому что когда-нибудь я присоединюсь к ним.
Курьер Хуан Тума добавил, что орел свел меня с партией
нагваля Хуана Матуса как со спасительной командой. Они
обняли меня еще раз и оба прошептали, что я должен верить в
самого себя. После курьеров ко мне подошли женщины-воины.
Каждая обнимала меня и шептала мне на ухо свои лучшие
пожелания. Женщина-нагваль подошла ко мне последней. Она
села и держала меня между колен, будто я был ребенок. Она
излучала привязанность и чистоту. У меня перехватило
дыхание.
Мы поднялись и обошли комнату. Мы разговаривали
относительно нашей судьбы. Силы, которые невозможно
измерить, привели нас к этому кульминационному моменту.
Преклонение, которое я чувствовал, было неизмеримым, и
такова же была моя печаль. Затем она открыла мне частичку
правила, которое относится к трехзубчатому нагвалю. Она была
в состоянии крайнего возбуждения и в то же время она была
спокойна. Ее интеллект был безупречен и в то же время она не
пыталась рассуждать о чем бы то ни было. Ее последний день
на земле поглощал ее. Она наполнила меня своим настроением.
Казалось, что вплоть до этого момента я не вполне понимал
финальность нашей ситуации. Пребывание на левой стороне
обуславливало так, что непосредственный текущий момент
заслонял все остальное, и это делало практически невозможным
для меня предвидеть дальше этого момента, однако воздействие
ее настроения захватило значительную часть и моего
правостороннего сознания вместе с его способностью
предчувствовать те ощущения, которые придут потом. Я
сообразил, что больше не увижу ее никогда. Это было
невыносимо.
Дон Хуан говорил мне, что на левой стороне нет слез и
воин не может больше плакать и единственным выражением боли
является дрожь, которая приходит откуда-то из самых глубин
вселенной, как если бы одна из эманаций орла была болью.
Дрожь воина бесконечна. Пока женщина-нагваль разговаривала
со мной и держала меня, я ощутил эту дрожь. Она обняла меня
руками за шею и прижала свою голову к моей. Я думал, что она
выкручивает меня, как тряпку. Я почувствовал, как что-то
выходит из моего тела или из ее тела в мое. Моя боль была
столь интенсивной и затопила меня так быстро, что я
взбесился. Я упал на пол вместе с женщиной-нагваль, все еще
обнимавшей меня. Я подумал, как во сне, что, видимо, ушиб ей
лоб при нашем падении. Наши лица были покрыты кровью. Кровь
залила ей глаза.
Дон Хуан и дон Хенаро быстро подняли меня. Они держали
меня. По мне проходили неудержимые судороги, подобные
схваткам. Женщины-воины окружили женщину-нагваль; они
выстроились в один ряд посередине комнаты; к ним
присоединились мужчины. Через мгновение между ними
образовалась явная энергетическая цепь. Этот ряд проходил
передо мной. Каждый из них подходил на секунду и
останавливался передо мной, не разрывая ряда при этом, будто
они находились на конвейере, который нес их и останавливал
каждого на секунду передо мной.
Мужчины-курьеры ушли первыми. Затем женщины-курьеры,
затем воины-мужчины, сновидящие, сталкеры и, наконец,
женщина-нагваль. Они проходили мимо меня и останавливались в
полной видимости на 1-2 секунды - достаточно долго, чтобы
Сказать "прощай", а затем исчезали в темноте таинственной
щели, которая появилась в комнате. Дон Хуан нажал мне на
спину и снял часть моей невыносимой боли. Он сказал, что
понимает мою боль и что та близость, которая связывает
Тэги:
Шаманизм