— Трудно сказать. Из тебя тоже выходила энергия?
— Да, совершенно определенно. У меня, кажется, понизилось кровяное давление, и я ощущаю странное умиротворение.
— Тогда она ушла к Богине. Ты чувствовал, как Она материализовалась?
Он встретился со мной взглядом.
— Я видел тебя в образе Богини, — сказал он тихо.
— Я Ее жрица.
— Какая в этом разница?
— Ты ведь не видишь меня сейчас как Богиню, верно?
— Я вижу тебя такой, как всегда.
— Как же это?
Он склонился над моими ладонями так, что я перестала видеть его лицо.
— Как Богиню, любовь моя, как Богиню!
Я оцепенела. Я была слишком ошарашена, чтобы что-то сказать. Кто же этот человек, и в какие тайны он проник?
— Был ли ты когда-нибудь за завесой? — спросила я.
— За какой завесой?
— В Доме Нейт.
— Боюсь, я не понял, о чем ты говоришь.
— Доктор Малькольм, как много вам известно?
— Ровно ничего. Я вам уже говорил.
— Вы не знаете этого так, как знаете анатомию и физиологию. Но в сновидениях, снах наяву и в своем воображении вы знаете все это. Все это суть проявления невидимой реальности.
Малькольм на мгновение замер.
— Боже мой, какая реальность? Неужели вы хотите сказать, мисс Ле Фэй, что мои… образы моего воображения имеют некое соответствие с невидимой реальностью?
— Именно так.
— Тогда помоги нам Господи! — вот все, что я могу сказать.
— Можете вы рассказать, каковы они?
— Это так необходимо? Вам они не придутся по душе.
— Неважно. С вами я могу быть беспристрастной, как хирург.
Он помолчал несколько минут. И наконец заговорил.
— Я не совсем серьезно воспринял ваши слова, когда вы подчеркивали трудность этой работы. Теперь иное дело. Однако я все время думаю, хорошо ли вы отдаете себе отчет, куда вы меня уводите? Или, вернее сказать, куда я веду вас, когда вы толкаете меня на этот путь.
— Да, отдаю.
— Хорошо, ловлю вас на слове. Я полагаю, вы знакомы с языком психоанализа?
— Да.
— Я подверг психоанализу свой сон о прозекторской, когда недавно обращался за консультацией. Предполагалось, что у него садистическая основа. Я однако, считаю, что это неверно, поскольку — хотите верьте, хотите нет, мисс Ле Фэй — садистские наклонности — это именно то, чего у меня нет. Я из себя делаю мученика — в этом моя склонность. Слов нет, характер у меня мерзкий, но именно потому, что я так чертовски раздражителен, в глубине моей души злобы нет и в помине. Но был еще один сон, который время от времени являлся мне всю жизнь. Этот сон не был проанализирован. О нем я не рассказывал ни одной живой душе. Он всегда приходит в канун какого-нибудь значительного события в моей жизни. Я не хочу сказать, что он пророческий. Это все вздор. Но он приходит, когда я нахожусь в стрессовом состоянии, например, в ночь перед экзаменом. Вот этот сон: в саду при лунном свете я закалываю кого-то ножом. Море крови. Я вхожу в храм через боковую дверь — все происходит в Египте — и выдаю себя за убитого мною человека, то есть за жреца этого храма. В главную дверь входит женщина — храм пуст и освещен одной лишь висячей лампой, как здесь, — она подходит ко мне и вздрагивает, увидев, что я не тот, кого она ждала. Я беру ее за руку и тащу за какие-то занавеси — Боже мой, вы спрашивали, бывал ли я за завесой — вы эту завесу имели в виду?
— Да.
Малькольм окаменел.
— Вы входите в Святая Святых, — подсказала я. — Что вы там видите?
— Ничего. Пустое помещение.
— И вы возводите жрицу в ранг богини.
— Нет.
— Да.
— Нет.
— Да.
— Понимаю, — сказал Малькольм немного погодя. — Но в этой жизни такого не может быть, вы сами знаете.
— Знаю. Та эпоха давно миновала. Эволюция ушла дальше. Ныне мы живем под знаком Водолея. Все перемещения совершаются в астрале. Вот почему в жизни религии на смену прежнему идеалу плодовитости пришел идеал безбрачия. Жрица возведена в астрале, доктор Малькольм.
— Я понял. Но действует ли это?
— Вам лучше знать.
Он на минуту задумался.
— Да, действует. Я это доказал. Хотя как оно действует, я не знаю.
— Всякая магия действует в воображении.
— Но ведь… жизненная сила не передается в воображении.
— Передается.
— Я этого не вижу.
— Что есть святое таинство?
— Явный и видимый знак сокровенной и духовной благодати.
— Является ли брак таинством?
— Я полагаю, должен быть.
— А какова природа этой сокровенной и духовной благодати?
— Любовь, я думаю.
— Нечто более осязаемое — магнетизм. Помните ваши слова об электрической природе невидимой реальности, существующей за всеми физическими проявлениями? Так вот она в действии — более осязаемая, чем эмоции, менее осязаемая, чем живая материя.
Малькольм глубоко задумался, пытаясь осмыслить значение моих слов,
— Является ли живая материя эманацией магнетизма, или магнетизм эманирует из живой материи? — спросил он наконец.
— И то, и другое, — сказала я. — Но первым в процессе эволюции появился магнетизм, и он же первичен во всех проявлениях жизни. Не бывает живой материи без магнетизма.
— А может ли быть магнетизм без живой материи?
— Да, и в этом заключается один из тайных ключей оккультизма. Помимо внешнего видимого знака есть еще внутренняя духовная благодать.
— И этот внешний видимый знак и есть живая материя? Да, конечно. Живая материя — основа всего сущего — чистый белок — все правильно. Вы задумывались когда-нибудь над тем, что цыпленок, проклюнувшийся из яйца, то есть из чистого белка, — это настоящее чудо?
— А вы задумывались когда-нибудь над чудом образования вселенной из космического пространства?
— Мое дорогое дитя, любое явление при достаточно серьезном рассмотрении оказывается чудом. Я всю жизнь имел дело с центральной нервной системой и предполагается, что все о ней знаю, но до сих пор я не имею ни малейшего представления о том, как ощущение преобразуется в движение. Все разговоры о центростремительных и центробежных импульсах — это ничего не значащая болтовня для дураков, младенческое агуканье! Впрочем, такова добрая половина всей научной терминологии. Эти дураки не видят разницы между описанием и объяснением. Я могу описать центральную нервную систему, как никто другой, но черт меня побери, если я могу ее объяснить. Знаете, детка, что главная услуга, которую я оказываю своим пациентам, заключается в том, что я не даю другим вешать им лапшу на уши. Если мне попадается больной, которого я могу вылечить, то для меня это праздник. Диагнозы? Да, ярлыки я навешиваю безошибочно и делаю прогноз, если это в состоянии их утешить, но обычно бывает наоборот. Вот почему меня тошнит от центральной нервной системы — с ней почти ничего нельзя сделать. Учтите, мне по душе филигранная точность неврологии, и сам я вложил в это немалую долю труда. Но когда я вижу у себя в клинике очередь больных, ждущих приема, я чувствую себя как старая курица на кладке фарфоровых яиц. Я бессилен что-либо сделать для девяноста процентов этих бедолаг. От всех этих новомодных методов лечения никакого толку. Они стоят людям огромных страданий и денег, а пользы от них ни на грош. Сальварсан и морфий — вот единственные сколько-нибудь полезные лекарства, на мой взгляд, но скажу вам честно, я сыт ими по горло.
Я встала.
— Давайте закончим на этом, спустимся вниз и выпьем кофе?
Он тоже поднялся.
— Старайтесь все время держать руки на весу, — сказал он.
Он взял мою левую руку, которой досталось сильнее, приложил ее мне к груди и с помощью галстучной булавки соорудил из моего одеяния импровизированную повязку. Отстегнув брошь, скреплявшую скрещенные складки, он чуть подправил повязку, чтобы рука лучше держалась на весу. Это было похоже на одевание ребенка. Ему и в голову не пришло приблизиться к женщине, которой он оказывал помощь. Для него я была обычной пациенткой, и обращался он со мной невероятно ласково. И вовсе не потому, что делал это неуверенно. Ничего подобного. Его руки были тверды, движения уверенны, когда он сгибал и закреплял мою руку в требуемом положении. Но все было сделано настолько плавно и точно, давление нарастало так постепенно, угол был так безупречно рассчитан, что опухшие, покрытые синяками руки ничего не почувствовали. Никогда бы не поверила, что можно так нежно обращаться с израненной плотью, если бы не увидела это собственными глазами. Никогда бы не поверила я и в то, чтобы Малькольм, вечно пыхтящий, как перегретый чайник, стал внезапно таким сдержанным, спокойным и отвлеченным. Он словно говорил со мной из дальнего далека. Но вот, застегивая брошь, он поднял на меня глаза, и снова передо мной возник Малькольм-мужчина. Он так и застыл, сжав в руке складки моей одежды, словно коснулся оголенного провода и получил удар током. Я улыбнулась ему и тихонько высвободила платье из его пальцев.
— Благодарю вас, друг мой, — сказала я и добавила. — Я не так легко называю кого-либо другом.
— Я очень сожалею, что повредил вам руки, — сказал он тихо, отводя взгляд.
— Не надо. Все хорошо. В таких делах всегда приходится чем-то жертвовать. Если бы это не произошло случайно, мы бы сделали что-нибудь в этом роде намеренно. Но так гораздо лучше. Когда магия действует сама по себе, спонтанно, это значит, что за нею стоят космические силы. А это совершенно не то, что сила человеческой воли.
— Мне ведь не придется больше выкручивать вам руки, верно? Не думаю, что смог бы это сделать хладнокровно.
— О нет, ничего такого не потребуется. Такое никогда не делается преднамеренно. Но магия — это колоссальное напряжение, с этим тоже надо считаться. Напряжение как физическое, так и ментальное.
— Когда я стоял у вашего алтаря, я был на грани столбняка. Вы это имеете в виду?
— Да, именно это. Вы не осмеливаетесь шевельнуться, ибо стоит вам это сделать, как прерываются контакты, и мышечное напряжение становится просто чудовищным, особенно если призывать к себе или проецировать энергию с простертыми вперед руками.
— Я заметил, как развиты у вас мышцы шеи и плечевого пояса. У вас шея такого же типа, как у женщин, переносящих тяжелые грузы на голове. Я еще увижу со временем все эти трюки?
— Увидите.
— Гмм, это будет очень интересно.
Это будет более, чем интересно, подумала я, зная, что намерена сделать с Малькольмом.
Он неотрывно следил за тем, как я совершаю приветственные ритуалы для прерывания контактов, ибо в запечатанном месте работы мы не совершаем ритуалов изгнания. Затем он последовал за мной по узкой лестнице обратно в нормальный мир — само собой, если какая-либо точка в которой нахожусь я, может быть названа нормальной.
Малькольм прошел со мной на кухню и под моим руководством приготовил чай, так как моим рукам на некоторое время нельзя было доверить кипящий чайник. Не имел о стряпне никакого представления, он оказался на кухне совершенно беспомощным существом и страшно неуклюже обращался с чайником, несмотря на исключительную ловкость пальцев. Позже, когда мы уже пили чай, он пролил немалую его толику себе на брюки.
Я хотела вернуть его в нормальное состояние, прежде чем он меня покинет, но он настолько изменился, что я не знала, что же теперь станет для него нормой. Он мечтательно откинулся на спинку моего большого кресла, и мне показалось, что он вот-вот уснет. Однако чай заставил его очнуться, и он уставился на меня, часто мигая, словно не ожидал увидеть здесь.
— Стало быть, этим мы и будем заниматься? — спросил он.
— Это только начало, — сказала я.
— Удовлетворительное?
— Пока вполне.
— Продолжение следует?
— Да, но худшее позади. Начало — это всегда сильное напряжение. Дальше становится легче. Обычно мы ослабляем поток энергии более плавно, но такой мощный прорыв, как сейчас, произошел из-за того, что в вас дремала могучая энергия, которая пробудилась от одного прикосновения.
— Не слишком-то она дремала, мисс Ле Фэй. Все это уже вскипало на поверхности, когда я был подростком. Само собой, за последние годы все в значительной мере поблекло, но никогда оно не было скрыто за семью печатями. И чтобы восстать, ему не требовалось слишком многого. Однажды оказалось достаточно журнальной статьи, прочитанной в поезде.
— Она была с иллюстрациями?
— Да. К тому же с цветными. Это был рождественский выпуск.
— Тогда ясно. Все дело в цвете.
— Почему?
— Потому что цвет тождествен силе. И если на то пошло, такова же роль музыкального тона и ритма.
— Вы открываете для меня совершенно новый мир, мисс Ле Фэй, хоть я, пожалуй, и раньше знал о его существовании. Мне были известны четкие границы науки. Я знал, где заканчивались доказательства и начинались предположения, и всегда старался с предельной точностью соблюдать эту грань, особенно в моей специальности, где мы постоянно сталкиваемся с приступами истерии, и где огромную роль играет внушение. Мисс Ле Фэй, я не раз видел, какие вещи творит тело с разумом. Но если речь о воздействии разума на тело, то… возможно, вы этому и поверите, но больше никто. Вы спрашивали, верю ли я во власть разума над плотью, а я в ответ поднял вас на смех. Я думал тогда о том, как это их Новое Учение играет в бирюльки с патологией. Кроме своих безобидных припарок, они, конечно, ни на что не способны, хотя больному бедолаге и эти припарки хороши. Но настоящее исцеление настоящего недуга одной лишь силой разума — такого я еще не видел.
Вам бы взглянуть, как я это делаю, мисс Ле Фэй. Смешнее некуда. Значительная часть моей работы состоит в проведении четкой границы между патологическими и функциональными нервными расстройствами. Функциональные — это, конечно, истерические состояния. Является паралитик на носилках, и мы беремся за дело. Кое-кто пользуется молоточком. Я — нет. Я предпочитаю пальцы.
Скачать книгу [0.22 МБ]