Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

нно рассмешить. Я засмеялся вместе с ними.
Очевидно они сознавали состояние моей эмоциональной оне-
мелости. Они наблюдали за мной, подшучивали надо мной, как
если бы я был пьяным. Что-то во мне отчаянно билось, чтобы
обратить ситуацию во что-либо знакомое. Я хотел быть озабо-
ченным и испуганным.
В конце концов дон Хуан плеснул мне в лицо воды и сказал,
чтобы я сел и записывал. Он сказал, как делал это и раньше,
что или я буду записывать, или я умру. Простое действие
записывания нескольких слов вернуло назад мое знакомое
настроение. Казалось, что-то опять стало кристально чистым.
Что-то такое, что секундой ранее было мутным и немым.
Пробуждение моего обычного меня означало также пробужде-
ние моих обычных страхов. Как ни странно, я менее боялся
бояться, чем быть неиспуганным. Знакомость моих старых при-
вычек в независимости от того, какими неприятными они были,
была восхитительным лекарством.
Я полностью сообразил тогда, что дон Хенаро просто вышел
из чапараля. Мои обычные процессы начали функционировать. Я
начал с того, что отказался думать или рассуждать о собы-
тии. Я пришел к решению, ни о чем его не расспрашивать. На
этот раз я собирался быть молчаливым свидетелем.
- Хенаро прибыл опять исключительно для тебя, - сказал
дон Хуан. Дон Хенаро опирался о стену дома, прислонившись к
ней спиной, в то время как сидел на прогнутой молочной
фляге. Он выглядел так, как будто ехал верхом на лошади.
Руки его находились перед ним, создавая впечатление, что он
держит уздечку коня.
- Это правда, карлитос, - сказал он и остановил молочную
флягу на землю.
Он спешился, перекинув правую ногу через воображаемую шею
лошади, а затем прыгнул на землю. Его движения были столь
совершенны, что дали мне безусловное впечатление, будто он
прибыл верхом. Он подошел ко мне и сел слева.
- Хенаро пришел, потому что он хочет рассказать тебе о
другом, - сказал дон Хуан. Он сделал так, будто уступал
дону Хенаро трибуну. Дон Хенаро поклонился. Он слегка
повернулся, чтобы быть лицом ко мне.
- Что ты хочешь знать, карлитос? - спросил он высоким
голосом.
- Хорошо, если ты собираешься рассказать мне о дубле, то
рассказывай мне все, - сказал я, разыгрывая беззаботность.
Они оба покачали головой и посмотрели друг на друга.
- Хенаро собирается рассказать тебе о видящем сон и види-
мом во сне, - сказал дон Хуан.
- Как ты знаешь, карлитос, - сказал дон Хенаро в тоне
оратора, делающего разминку, - дубль начинается в сновиде-
нии.
Он бросил на меня долгий взгляд и улыбнулся. Его глаза
скользнули с моего лица на записную книжку и карандаш.
- Дубль - это сон, - сказал он, вытягивая руки, а затем
встал. Он прошел к краю веранды и вошел в чапараль. Он сто-
ял рядом с кустом, повернувшись к нам на три четверти про-
филя. Видимо, он мочился. Через секунду я заметил, что с
ним что-то неладно. Казалось, он отчаянно пытается помочи-
ться и не может. Смех дона Хуана был намеком на то, что дон
Хенаро опять шутит. Дон Хенаро изгибал свое тело таким
комическим образом, что привел меня и дона Хуана в настоя-
щую истерику.
Дон Хенаро вернулся обратно на веранду и сел. Его улыбка
излучала редкую теплоту.
- Когда ты не можешь, то уж просто не можешь, - сказал он
и пожал плечами. Затем, после секундной паузы он добавил,
вздохнув: "да, карлитос, дубль - это сон."
- Ты хочешь сказать, что он нереален? - спросил я.
- Нет. Я хочу сказать, что он сон, - ответил он.
Дон Хуан вмешался и объяснил, что дон Хенаро говорит о
первом появлении осознания, что мы являемся светящимися
существами.
- Все мы различны, поэтому детали нашей борьбы различны,
- сказал дон Хуан. - однако ступени, по которым мы следуем,
чтобы прибыть к дублю, одни и те же. Особенно первые сту-
пени, которые еще не прочны и не уверенны.
Дон Хенаро согласился и сделал замечание о неопределе-
нности, которую маг имеет на этой стадии.
- Когда это первый раз случилось со мной, я не знал, что
это произошло, - объяснил он. - однажды я собирал растения
в горах. Я добрался до места, которое уже было обработано
другими собирателями растений. У меня было два огромных
мешка растений. Я решил уже идти домой, но сначала захотел
немножко отдохнуть. Я прилег рядом с тропой в тени дерева и
заснул. Затем я услышал, что с холма спускаются люди и
проснулся. Я быстро побежал прятаться в укрытие за кустами
на небольшом расстоянии от дороги, где заснул. Пока я пря-
тался там, у меня было беспокойное впечатление, что я что-
-то забыл. Я посмотрел, захватил ли я свои мешки с расте-
ниями. У меня их не было. Я посмотрел на то место через
дорогу, где я спал, и от испуга чуть не потерял штаны. Я
все еще спал там! Это был я! Я потрогал свое тело. Я был я
сам!
В это время люди, которое спускались с холма, уже подходи-
ли ко мне, который спал. В то время как я, который не спал,
беспомощно выглядывал из укрытия. Черт бы все это побрал!
Это был сон!
Дон Хенаро остановил свой рассказ и взглянул на меня, как
бы ожидая вопроса или замечания.
- Расскажи ему, где ты проснулся во второй раз, - сказал
дон Хуан.
- Я проснулся у дороги, - сказал дон Хенаро. - там, где
заснул. Но на какой-то один момент я не знал полностью, где

Тэги: Шаманизм