зевая.
- Почти закончили?
- Нет, - отрывисто ответил Рон.
- Самый крупный спутник Юпитера - Ганимед, а не Каллисто, - сказала она, указав
через плечо Рона на строчку в его Астрономическом трактате, - а вулканы есть
только на Ио.
- Спасибо, - исправляя, огрызнулся Рон.
- Извини, я только...
- Спасибо, что ты пришла сюда покритиковать...
- Рон...
- У меня нет времени, чтобы выслушивать твою проповедь! Хватит! Уже сыт этим по
горло...
- Нет, - взгляни...
Гермиона кивнула на ближайшее окно. Красивая слова сидела на подоконнике,
пристально глядя в комнату на Рона.
- Неужели это Гермес? - удивилась Гермиона.
- Чтоб мне провалиться, если это не он! - тихо сказал Рон, опуская перо и
вставая. - Интересно, о чём это Перси вздумалось мне написать?
Он открыл окно, Гермес влетел внутрь, и, сев на трактат Рона, вытянул лапу, к
которой было привязано письмо. Рон взял письмо, и сова тотчас улетела, оставив
чернильные отпечатки лап на Роновом рисунке спутника Ио.
- Это определённо почерк Перси, - сказал Рон, опускаясь в своё кресло, и
уставился на адрес: "Рональду Уизли, факультет Гриффиндор, Хогвартс". Он
взглянул на остальных.
- Чего же ты ждёшь?
- Открой его! - жадно произнесла Гермиона, а Гарри кивнул.
Рон развернул свиток и начал читать, распаляясь все больше и больше. Вручая
письмо Гарри и Гермионе, он выглядел отвратительно:
- Только взгляните на это.
Они оба прочли:
Дорогой Рон,
Я только что услышал (мне сообщил это никто иной, как сам Министр Магии, который
услышал это от твоего нового учителя, Профессора Умбридж), что ты стал старостой
в Хогвартсе.
Я был приятно удивлён, когда я услышал эти новости и сначала должен тебя
поздравить. Признаюсь, я всегда боялся, что ты скорее станешь тем, что мы
называем "Фред и Джордж", чем пойдёшь по моим стопам, так что можешь представить
мои чувства, когда я узнал, что ты перестал заниматься ерундой и решил взять на
себя настоящую ответственность.
Но помимо поздравлений, Рон, я хочу дать тебе один совет. Именно поэтому я
посылаю тебе письмо вечером, а не как обычно, утренней почтой. Надеюсь, ты
сможешь прочесть его без посторонних и избежать ненужных вопросов.
Министр Магии обмолвился, рассказывая мне о твоем назначении старостой, что ты
продолжаешь общаться с Гарри Поттером. Я должен сказать тебе, Рон, что ничего
так сильно не грозит тебе потерей значка, как продолжение дружбы с этим
мальчиком. Я уверен, ты удивлён, услышав это, - и несомненно ты скажешь, что
Поттер всегда был любимчиком Дамблдора, - но я чувствую, что должен рассказать
тебе, что Дамблдор, возможно, не продержится в Хогвартсе долго, а многие знатные
колдуны придерживаются иного, - и, возможно, более правильного, - мнения о
поведении Поттера. Я больше не могу ничего тебе сказать, но если ты посмотришь
завтра "Прорицательскую газету", то получишь представление о том, куда дует
ветер, - и увидишь, как ты можешь испортить свою репутацию!
Серьёзно, Рон, ты же не хочешь быть таким же, как этот Поттер; это может очень
сильно повредить твоей будущей карьере, я имею в виду и время после окончания
школы. Как ты, безусловно, должен знать от нашего отца, сопровождавшего его на
суд, у Поттера было дисциплинарное слушание этим летом перед Виценгамотом и,
похоже, он выпутался с большим трудом. Его отпустили по чисто техническим
причинам, и если ты спросишь меня и многих других, я убеждён, что он виноват в
том, что совершил.
Возможно, ты опасаешься прекратить свои отношения с Поттером, - я знаю, что он
может вести себя неуравновешенно, и, насколько я знаю, он вспыльчив, - но если
тебя это тревожит, или если в его поведении есть ещё что-нибудь, что тебя
беспокоит, я призываю тебя сказать об этом Долорес Умбридж, несомненно
очаровательной женщине, которая, как я знаю, всегда будет счастлива дать тебе
совет.
Кроме того, как я намекнул выше, власти Дамблдора в Хогвартсе скоро придёт
конец. Поэтому твоя преданность, Рон, должна быть обращена не к нему, а к школе
и Министерству. Мне было очень жаль слышать это, но тем не менее, Профессор
Умбридж столкнулась с непониманием и почти полным отсутствием поддержки со
стороны преподавателей в своих стараниях внести в Хогвартс те необходимые
изменения, которые так горячо желает видеть Министерство (хотя у неё всё пойдёт
намного лучше, начиная со следующей недели - читай завтрашнюю "Прорицательскую
газету"!). Скажу только одно: студент, который проявит желание помочь Профессору
Умбридж сейчас, может добиться очень многого буквально через пару лет!
Прошу прощения, что не повидался с вами этим летом. Мне очень больно критиковать
наших родителей, но я боюсь, что не могу жить с ними под одной крышей, пока они
продолжают общаться с опасным окружением Дамблдора. (Если ты будешь писать о
чём-нибудь Маме, ты можешь сказать ей, что Стурджис Подпор, который был большим
другом Дамблдора, был послан в Азкабан за проникновение в Министерство.
Возможно, это откроет их глаза на то, с какими преступниками они общаются). Я
думаю, что смог очень удачно избежать общества этих людей, - Министр в самом
деле очень милостив ко мне, - и, я надеюсь, Рон, что ты не дашь семейным узам
ослепить тебя относительно убеждений и действий наших родителей. Я искренне
надеюсь, что, в своё время они поймут, как сильно ошибались, и я, конечно, готов
принять их извинения, когда это время настанет.
Пожалуйста, внимательно обдумай то, что я написал тебе, особенно относительно
Гарри Поттера, и снова прими мои поздравления с назначением на должность
старосты.
Твой брат,
Перси.
Гарри взглянул на Рона.
- Хорошо, - сказал он, стараясь говорить таким тоном, будто всё это письмо
воспринял как шутку, - если ты хочешь... хм... забыл... - Он пробежал взглядом
по письму Перси, - о, да, "прекратить отношения" со мной, то, клянусь, я не
вспылю.
- Отдай это, - сказал Рон, протянув руку. - Он..., - судорожно сказал Рон,
разрывая письмо Перси пополам, - ...самый большой, разрывая письмо на
четвертинки, - ...в мире - разрывая на восемь частей, - ...мерзавец, - и выкинул
остатки письма в огонь.