Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

в деревне Пять Перьев в Барнсли, освоил водные лыжи! С подробностями - наш
специальный корреспондент Мэри Доркинс...
Гарри снова открыл глаза. Если уж они заговорили о попугаях, катающихся на
водных лыжах, то после этого вряд ли стоит ожидать новостей, хоть сколько-нибудь
заслуживающих внимания. Он осторожно перекатился на живот и встал на
четвереньки, намереваясь убраться из-под окна.
Он прополз не больше двух дюймов, как вдруг события начали развиваться с
головокружительной быстротой.
Громкое раскатистое "хлоп", точно выстрел, разорвало сонную тишину. Из-под
припаркованного автомобиля стрелой вылетел кот и тут же скрылся из виду. Из
открытого окна гостиной Дёрсли донесся звон разбитой посуды, в комнате кто-то
заорал благим матом, и послышалось громкое ругательство. Для Гарри это словно
оказалось знаком, которого он так долго ждал, - он вскочил на ноги, выхватив из-
за пояса джинсов, как меч из ножен, тонкую деревянную палочку... но не успел
Гарри выпрямиться, как врезался макушкой в распахнутую оконную раму дома Дёрсли.
От грохота тетя Петуния завопила еще громче.
Гарри почувствовал, будто голова его раскалывается надвое, из глаз у него от
боли брызнули слезы. Он пошатнулся, пытаясь сохранить равновесие, - и тут же
принялся напряженно всматриваться в улицу, силясь разглядеть, что же могло так
громыхнуть. Но едва Гарри выпрямился во весь рост, как две багровые ручищи
высунулись в открытое окно и крепко схватили его за горло.
- Сейчас же... спрячь... эту... штуку! - прорычал дядя Вернон прямо в ухо Гарри.
- Сию секунду! Пока...никто...не заметил!
- Отцепитесь от меня! - прохрипел, задыхаясь, Гарри. Пару секунд, пока они
боролись, Гарри пытался левой рукой разжать пальцы дяди Вернона, похожие на
толстые сосиски, правой продолжая стискивать поднятую палочку... но тут боль в
его макушке резко усилилась. Дядя Вернон взвизгнул и отпустил Гарри, будто тот
ударил его током. Какая-то непонятная сила, казалось, исходила от его
племянника, и удержать его было невозможно.
Ловя ртом воздух, Гарри упал прямо на гортензию, потом поднялся и огляделся по
сторонам. Ничего, что могло бы издать подобный грохот, он не заметил, однако в
окнах соседних домов замаячили физиономии любопытных соседей. Гарри торопливо
засунул палочку за ремень джинсов и напустил на себя самый невинный вид.
- Добрый вечер! - крикнул дядя Вернон и замахал миссис Номер-Семь из дома
напротив, которая только что высунулась из-за тюлевой занавески1. - Вы слышали,
как только что грохнула выхлопная труба? Чертов автомобиль! Мы с Петунией чуть
инфаркт не заработали!
Дядя Вернон вымученно изобразил какую-то зверскую улыбку, которая не сползала с
его физиономии, пока все любопытные наконец не отлипли от окон. Но как только
соседи перестали на них таращиться, лицо его тут же исказила гримаса гнева, и он
поманил Гарри к себе.
Гарри осторожно сделал пару шагов и предусмотрительно остановился - так, чтобы
дядя Вернон не смог до него дотянуться, если бы ему вдруг пришло в голову снова
попытаться задушить Гарри.
- Что за чертовы фокусы ты тут вытворяешь, парень? - прохрипел дядя Вернон
дрожащим от ярости голосом.
- Я? Вытворяю? - рассеянно переспросил Гарри. Он продолжал озираться, не потеряв
надежды увидеть того, кто издал этот громкий хлопок.
- Грохочешь тут под нашими окнами, как из пистолета...
- Ничего я не грохочу, - отрезал Гарри.
Рядом с надутой багровой физиономией дяди Вернона возникло тощее лошадиное лицо
тети Петунии. От гнева та даже слегка побледнела.
- Почему ты прячешься под нашими окнами?
- Да-да, хороший вопрос, Петуния! Какого черта ты делаешь под нашими окнами,
парень?
- Слушаю новости, - Гарри решил не перечить.
Тетя Петуния и дядя Вернон обменялись гневными взглядами.
- Слушаешь новости? Опять?!
- Вообще-то новости - они каждый день новые, вы не замечали? - пожал плечами
Гарри.
- Ты, парень, тут со мной не умничай! Я хочу знать, что ты действительно тут
делал, и прекрати пудрить мне мозги насчет новостей! Ты прекрасно знаешь, что
про таких, как ты...
- Осторожнее, Вернон! - шикнула тетя Петуния. Дядя Вернон перешел на шепот -
так, чтобы слышать его мог только Гарри:
- ...что про таких, как ты, не говорят в наших новостях!
- Ну, это вам так кажется, - возразил Гарри.
Дёрсли пару секунд молча таращились на него, потом тетя Петуния процедила:
- Ты - отвратительный лживый мальчишка! Все эти... - она тоже понизила голос, и
следующие слова Гарри пришлось читать по ее губам. - Все эти совы - что они
делают здесь, если не приносят тебе новости?
- Вт именно! - торжествующе прошипел дядя Вернон. - Бросай дурить нам голову,
парень! Как будто мы не знаем, что все ваши новости тебе таскают эти мерзкие
птицы!
Гарри заколебался. Это было нелегко, но он заставил себя сказать правду - хотя
ни тетя, ни дядя, конечно, и понятия не имели, чего ему стоило признаться в этом
даже самому себе.
- Совы ... совы не приносят мне никаких новостей, - безучастно отозвался он.
- Я не верю, - тут же воскликнула тетя Петуния.
- Я тоже, - с нажимом произнес дядя Вернон.
- Мы уверены, ты что-то замышляешь! - убежденно сказала тетя Петуния.
- Мы не идиоты, знаешь ли, - добавил дядя Вернон.
- Вот это и вправду для меня новость, - в приливе раздражения буркнул Гарри, и
прежде, чем Дёрсли успели его остановить, он резко развернулся, пересек лужайку
перед домом, перепрыгнул через низенький садовый заборчик и зашагал по улице
прочь.
Он отлично сознавал, что, похоже, нарвался на неприятности. Тетя и дядя не
преминут устроить ему взбучку за грубость, но сейчас это его мало заботило;
голова его была занята куда более важными мыслями.
Гарри был уверен, что это звучное "хлоп" издал кто-то трансгрессировавший2.
Именно с таким звуком когда-то исчез, просто растаяв в воздухе, домашний эльф
Добби. Неужели Добби снова появился на Бирючиновой аллее? А может быть, Добби
прямо сейчас идет за ним следом? При этой мысли он резко развернулся и
огляделся, но аллея казалась абсолютно безлюдной, а Гарри был уверен -
становиться невидимым Добби не умеет.
Гарри побрел по улице, не разбирая дороги, - он уже настолько хорошо изучил
здесь каждый закоулок, что ноги сами несли его по излюбленному привычному пути.
Через каждые несколько шагов он оглядывался через плечо. Кто-то... кто-то из
мира магов точно был рядом, когда Гарри валялся под окном на полузасохших
бегониях тети Петунии. Почему он не заговорил с Гарри, почему не дал понять, что