Из зарослей на дальнем краю леса показались маленькие фигурки в
облегающих одеждах, скомбинированных из зеленого и коричневого, с лицами,
покрытыми полосами, нанесенными скорлупой ореха.
- Ceadmil, Wedd Brokiloene! - воскликнул наездник. - Faill, Ana
Woedwedd!
- Faill! - Голос из леса, словно веяние ветра.
Коричнево-зеленые фигурки начали исчезать, одна за другой растворяясь
в чаще. Осталась только одна с развевающимися волосами медового цвета. Она
сделала несколько шагов, приблизилась.
- Va faill, Gwynbleidd! - воскликнула она, подходя ближе.
- Прощай, Мона, - сказал ведьмак. - Я не забуду тебя.
- Забудь, - ответила она твердо, поправляя колчан на спине. - Нет
Моны. Мона - был сон. Я Браэнн. Браэнн из Брокилона.
Она еще раз махнула рукой. И исчезла.
Ведьмак повернулся.
- Мышовур, - сказал он, глядя на наездника на сивом коне.
- Геральт, - кивнул наездник, измеряя его холодным взглядом. -
Любопытная встреча. Но начнем с самого важного. Где Цири?
- Здесь! - крикнула девочка, скрытая в листве. - Уже можно слезать?
- Можно, - сказал ведьмак.
- Но я не знаю как!
- Так же, как залезала, только наоборот.
- Я боюсь! Я на самой макушке!
- Слезай, говорю! Нам надо поговорить, девочка моя!
- Это о чем же?
- Зачем, черт побери, ты залезла туда вместо того, чтобы убежать в
лес? Я убежал бы за тобой, и не пришлось бы... А, черт! Слезай!
- Я сделала, как кот в сказке! Что бы я ни... получается плохо!
Почему, хотела бы я знать?
- Я тоже, - сказал друид, слезая с коня, - хотел бы это знать. И твоя
бабушка, королева Калантэ, тоже хотела бы знать. Давай слезай, княжна.
С дерева посыпались листья и сухие веточки. Лотом послышался резкий
треск разрываемой ткани, и наконец появилась Цири, съезжающая верхом по
стволу. Вместо капюшона на курточке болтались художественные лоскуты.
- Дядя Мышовур!
- Собственной персоной. - Друид обнял девочку, прижал к себе.
- Тебя прислала бабушка? Она очень страдает?
- Не очень, - улыбнулся Мышовур. - Она слишком увлечена вымачиванием
розог. Дорога в Цинтру, Цири, займет у нас некоторое время. Посвяти его
тому, чтобы придумать объяснения своим поступкам. Это должно быть, если ты
соблаговолишь воспользоваться моим советом, очень краткое и дельное
объяснение. Такое, которое можно проговорить очень-очень быстро. И все
равно, я думаю, последние слова тебе придется уже выкрикивать, княжна.
Очень, очень громко.
Цири болезненно поморщилась, тихонечко фыркнула, а руки против
желания поползли у нее к угрожаемому месту.
- Пошли отсюда, - сказал Геральт, осматриваясь. - Пошли отсюда,
Мышовур.
8
- Нет, - сказал друид, - Калантэ изменила планы, она уже не желает
замужества Цири с Кистрином. У нее есть на то свои причины. Ко всему
прочему, думаю, тебе не надо объяснять, что после той мерзопакостной аферы
с подстроенным нападением на купцов король Эрвилл серьезно пал в моих
глазах, а с моими глазами в королевстве считаются. Нет, мы в Настрог даже
не заглянем. Я забираю малышку прямо в Цинтру. Поехали с нами, Геральт.
- Зачем? - Ведьмак взглянул на накрытую кожушком Мышовура Цири,
дремавшую под деревом.
- Ты отлично знаешь зачем. Этот ребенок, Геральт, твое
Предназначение. Третий раз, да, третий, пересекаются ваши пути. В
переносном, конечно, смысле, особенно если говорить о двух предыдущих.
Пожалуй, ты не назовешь это случайностью?
- Какая разница, как назову, - криво улыбнулся ведьмак. - Не в
названии дело, Мышовур. Зачем мне в Цинтру? Я уже бывал там, скрещивал
уже, как ты это назвал, пути. И что?
- Тогда ты потребовал, чтобы Калантэ, Паветта и ее муж поклялись. Они
клятву сдержали. Цири - Неожиданность. Предназначение требует, чтобы...
- Чтобы я забрал ребенка и переделал в ведьмака? Девочку? Посмотри на
меня, Мышовур. Ты представляешь себе меня пригожей девочкой?
- К черту твое ведьмачество, - занервничал друид. - О чем ты вообще
говоришь? Что тут общего? Нет, Геральт, вижу, ничего ты не понимаешь,
придется объяснить проще. Слушай, любой дурак, в том числе и ты, может
потребовать клятвы, может добиться обещания и из-за этого не станет
необычным. Необычен ребенок. И необычна связь, которая возникает, когда
рождается такой ребенок. Надо еще ясней? Пожалуйста. С момента рождения
Цири уже не имеет значения, чего ты хочешь и от чего отказываешься. Ты,
черт побери, не идешь в расчет. Не понимаешь?
- Не кричи. Разбудишь ее. Наша Неожиданность, наш Сюрприз спит. А
когда проснется... Мышовур, даже от самого необычного можно... порой надо
уметь отречься.
- Ты же знаешь, - холодно посмотрел на него друид, - собственного
ребенка у тебя не будет никогда.
- Знаю.
- И отказываешься.
- Отказываюсь. Вероятно, имею право?
- Имеешь, - сказал Мышовур. - А как же. Но это довольно рискованно.
Есть такое древнее пророчество: у Меча Предназначения...
- ...два острия, - докончил Геральт. - Слышал.
- А! Делай как хочешь. - Друид отвернулся, сплюнул. - Подумать
только, я готов был подставить за тебя шею...
- Ты?
- Да. В противоположность тебе я верю в Предназначение. И знаю, как
опасно играть с обоюдоострым мечом. Не играй, Геральт. Воспользуйся
представившейся возможностью. Преврати то, что связывает тебя с Цири, в
нормальные, здоровые узы ребенка и опекуна. Ибо если нет... Тогда эта
Скачать книгу [0.26 МБ]