похоже, совсем сбрендил, если мог подумать, что я тебя брошу. Давай руку,
прыгай на коня. Тут тебе искать нечего, на паром все равно не
протолкнешься. Отвезу тебя вверх по реке, поищем лодку или плот.
- Нильфгаардцы захватят нас. Они уже близко. Видел конников? Похоже,
они идут прямо из боя. Поехали вниз по реке, к устью Ины.
- Перестань каркать. Мы проскользнем, вот увидишь. Вниз по реке тоже
тянутся толпы людей, у каждого парома будет то же, что и здесь, все лодки,
вероятно, уже захапали. Поехали вверх, против течения, не бойся, я
переправлю тебя хоть на колоде.
- Тот берег едва виден!
- Прекрати ныть. Я сказал - переправлю.
- А ты?
- Забирайся на лошадь. Поговорим в пути. Эй, ты что! Только не с
мешком! Хочешь, чтобы у Плотвы спина переломилась?
- Это Плотва? Но Плотва же была гнедой, а эта каштановая.
- Все мои лошади зовутся Плотвами. Ты прекрасно знаешь и перестань
болтать. Я сказал - выкинь мешок. Что у тебя там, золото?
- Рукописи! Стихи! И немного жратвы...
- Выкинь в реку. Напишешь новые. А едой я поделюсь.
Лютик сделал жалостливую мину, но раздумывать не стал, а с размаху
кинул мешок в воду. Запрыгнул на лошадь, устраиваясь на вьюке, схватился
за Геральтов пояс.
- Вперед, вперед, - торопил он. - Нечего терять время, Геральт, давай
- в лес, прежде чем...
- Перестань, Лютик, твоя паника начинает передаваться Плотве.
- Не смейся. Если б ты видел то, что я...
- Заткнись, дьявольщина. Едем, я хочу до темноты обеспечить тебе
переправу.
- Мне? А ты?
- У меня есть дела по эту сторону.
- Да спятил-то, кажись, ты, Геральт. Тебе что, жизнь не мила? Какие
еще дела?
- Не твоего ума... Я еду в Цинтру.
- В Цинтру? Нет уже Цинтры.
- Ты что это?
- Нет, говорю, Цинтры. Есть пепелище и куча камней. Нильфгаардцы...
- Слезай, Лютик.
- Что?
- Слезай! - Ведьмак резко обернулся. Трубадур взглянул ему в лицо и
мигом слетел на землю, отступил на шаг, споткнулся.
Геральт слез медленно. Перекинул поводья через голову кобылы, минуту
стоял в нерешительности, потом вытер лицо, не снимая перчатка. Присел на
край ямы, оставшейся от вывороченного куста свидины с кроваво-красными
плодами.
- Иди сюда, Лютик, - сказал он. - Садись и рассказывай, что с
Цинтрой. Все.
Поэт сел.
- Нильфгаардцы вошли туда через перевал, - начал он после недолгого
молчания. - Тысячи. Окружили армию Цинтры в долине Марнадаль. Разгорелся
бой, длившийся целый день от зари до ночи. Люди из Цинтры яростно
сопротивлялись, но их наполовину перебили. Король погиб, и тогда их
королева...
- Калантэ.
- Да. Не допустила паники, не позволила оставшимся разбежаться,
собрала вокруг себя и знамени, кого только смогла, они прорвались сквозь
кольцо, выбрались за реку к городу. Кто сумел.
- А Калантэ?
- С горсткой рыцарей защищала переправу, прикрывала отступление.
Говорили, билась, как мужчина, кидалась, словно сумасшедшая, в самый
водоворот. Ее искололи пиками, когда она мчалась на нильфгаардскую пехоту.
Тяжелораненую, вывезли в город. Что в манерке, Геральт?
- Водка. Хочешь?
- Пожалуй.
- Продолжай, Лютик. Говори все.
- Город в принципе не защищался, осады не было, уж некому было стоять
на стенах. Остатки рыцарей с семьями, вельможи и королева...
забаррикадировались во дворце. Нильфгаардцы взяли дворец с ходу, их маги в
пыль раскрошили ворота и часть стены. Не поддавался только донжон, видимо,
был сильными чародеями заговорен, потому что сопротивлялся нильфгаардской
магии. И все же через четыре дня нильфгаардцы ворвались в покои. Но не
застали никого живого. Никого. Женщины убили детей, мужчины убили женщин и
кинулись на мечи либо... Что с тобой, Геральт?
- Продолжай, Лютик.
- Либо... как Калантэ... Головой вниз с балкона, с самого верха.
Говорят, просила, чтобы ее... Никто не хотел. Тогда она доползла до
балкона и... головой вниз. Рассказывают, с ее телом делали ужасные вещи.
Не хочу об этом... Что с тобой, Геральт?
- Ничего, Лютик... В Цинтре была... девочка. Внучка Калантэ, лет
десяти-одиннадцати. Ее звали Цири. О ней слышал что-нибудь?
- Нет. Но в городе и дворце была жуткая резня, и почти никто не
уцелел. А из тех, кто защищал башню, не выжил никто, я же сказал.
Большинство женщин и детей из самых знатных родов были именно там.
Ведьмак молчал.
- Калантэ, - спросил Лютик. - Ты знал ее?
- Знал.
- А девочку, о которой спрашиваешь? Цири?
- И ее знал.
От реки понесло ветром, по воде пошла рябь, ветер рванул ветки. С них
мигочущей пылью полетели листья. "Осень - подумал ведьмак. - Снова осень".
Он встал.
- Ты веришь в Предназначение, Лютик?
Трубадур поднял голову, глянул на него широко раскрытыми глазами.
- Почему ты спрашиваешь?
- Ответь.
- Ну... верю.
- А знаешь ли ты, что одного Предназначения мало? Что надобно нечто
большее?
- Не понимаю.
- Не ты один. Но так оно и есть. Надо нечто большее. Проблема в том,
что я... Я уже никогда не узнаю, что именно.
Скачать книгу [0.26 МБ]