ногами. Еще немного - и вообще забуду, что значит летать.
Шеала, всматривавшаяся в изображение, успокоила ее нетерпеливым
шиканьем.
В окнах черной громады замка кратко блеснул огонь. Раз, другой, третий.
Они знали, что это. Запертые двери и внутренние цепи разлетелись вдребезги
под ударами шаровых молний.
- Они внутри, - тихо произнесла Ассирэ вар Анагыд, единственная, кто
наблюдал картину не на стене, а вглядываясь в лежащий на столе хрустальный
шар. - Ударная группа внутри. Но что-то у них неладно. Не так, как должно
бы.
Фрингилья почувствовала, как кровь от сердца отливает куда-то вниз, к
животу. Она уже знала, что именно не так, как должно было бы быть.
- Госпожа Глевиссиг, - продолжала докладывать Ассирэ, - включает прямой
коммуникатор.
Пространство между колоннами зала неожиданно разгорелось, в
материализующемся овале они увидели Сабрину Глевиссиг в мужской одежде, с
волосами, перехваченными на лбу шифоновым шарфом, и лицом, зачерненным
полосками маскирующей краски. За спиной чародейки просматривались грязные
каменные стены, на них висели обрывки лохмотьев, некогда бывших гобеленами.
Сабрина указала на них затянутой в перчатку рукой, с которой свисали
длинные полоски паутины.
- Только этого, - сказала она, бурно жестикулируя, - тут полным-полно!
Только этого! Дьявол меня побери, что за идиотизм, какой провал...
- Говори понятней, Сабрина.
- Что понятней? - взвизгнула каэдвенская магичка. - Что тут можно
сказать понятней? Не видите? Это замок Рыс-Рун! Он пуст! Пуст и грязен! Это
чертовски пустая развалюха! Нет тут ничего! Ничего!
Из-за спины Сабрины выглянула Кейра Мец, с маскирующей раскраской на
лице выглядевшая как черт из ада.
- В этом замке, - спокойно подтвердила она, - нет и не было никого. Уже
лет пятьдесят. Всего каких-то пятьдесят годков здесь не появлялась ни одна
живая душа, если не считать пауков, крыс и летучих мышей, у которых, как
известно, душ нет. Мы десантировались не туда.
- Вы проверили, не иллюзия ли это?
- Ты нас детьми считаешь, Филиппа?
- Слушайте обе, - Филиппа Эйльхарт нервно пригладила волосы, -
наемницам и адепткам скажете, что это были учения. Заплатите им и
возвращайтесь. Возвращайтесь немедленно! И с хорошей миной, слышите? Делайте
хорошую мину!
Овал коммуникатора погас. Осталось только изображение на стенном
экране. Замок Рыс-Рун на фоне черного, усеянного звездами неба. И озеро, в
котором эти звезды отражались.
Фрингилья Виго уставилась в крышку стола. Она чувствовала, что
приливающая к щекам кровь вот-вот разорвет кожу.
- Я... поверьте... - выдавила она наконец, не в силах больше переносить
молчания, заполнившего колонный зал замка Монтекальво. - Я... поверьте, я...
действительно не понимаю...
- А я - понимаю, - сказала Трисс Меригольд.
- Этот замок, - задумчиво проговорила Филиппа, совершенно не обращая
внимания на сообщниц. - Этот замок... Рыс-Рун... следует уничтожить.
Превратить в развалины, в груду кирпичей и камней. А когда об этом деянии
начнут слагать легенды и сказания, надо будет подвергнуть их тщательной
цензуре. Вы улавливаете мою мысль?
- Вполне, - кивнула молчавшая до того Францеска Финдабаир.
Ида Эмеан, тоже молчавшая, позволила себе многозначительно фыркнуть.
- Я... - Фрингилья Виго все еще сидела словно оглушенная. - Я
действительно не понимаю... Как такое могло случиться...
- Ох, - после очень долгого молчания сказала Шеала де Танкарвилль, -
ничего особенного, мазель Виго. Идеальных людей не бывает.
Филиппа тихонько прыснула в кулак. Ассирэ вар Анагыд вздохнула и
воздела глаза к потолку.
- В конце концов, - добавила Шеала, выпятив губы, - с каждой из нас
такое когда-нибудь да случалось. Каждую из нас, здесь сидящих, когда-нибудь
обольстил, использовал, обманул и выставил на посмешище какой-нибудь
мужчина.
ГЛАВА 5
"Дитя, я пленился твоей красотой,
Неволей иль волей, а будешь ты мой".
"Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать".
И. В. Гете
Все уже когда-то было, все уже когда-то случилось и все уже когда-то
было описано.
Высогота из Корво
x x x
Полдень сошел на лес зноем и духотой, а совсем еще недавно темная, как
жадеит, гладь озера запылала золотом, заиграла солнечными бликами. Цири
пришлось заслонить глаза рукой: отраженный от воды свет слепил, отзывался
болью в зрачках и висках.
Она проехала сквозь прибрежные заросли, загнала Кэльпи в озеро, так
чтобы вода покрыла кобыле колени. Вода была настолько прозрачной, что в
отбрасываемой лошадью тени Цири даже с высоты седла различала цветную
мозаику дня, беззубок и водоросли. Видела она и маленького рака, с чувством
собственного достоинства ползущего меж камней.
Кэльпи заржала. Цири дернула поводья, выехала на мель, а не на берег,
потому что берег был песчаный, выстланный камнями, а это не позволяло ехать
быстро. Кобыла пошла вдоль самой кромки, ступая по твердой гальке дна. И
почти сразу - рысью, а в этом-то Кэльпи была мастерицей, не хуже настоящей
ездовой лошади, которую тренировали не под седло, а для брички или ландо. Но
Цири быстро пришла к выводу, что рысь - все же слишком медленно. Ударом
Скачать книгу [0.41 МБ]