что впереди вас еще будут ждать перевалы Сансмерси и Монблан. Перейдя оба,
вы спуститесь в долину Саддат. В Саддате теплый микроклимат, почти как в
Туссенте. Если б не бедная почва, там сажали бы виноград...
Он оборвал, устыдившись осуждающих взглядов.
- Ясно. Ближе к делу. У устья Саддата лежит городок Карависта. Там
проживает мой кузен, Ги де Буа-Фресне. Посетите его и сошлитесь на меня.
Если окажется, что кузен скончался либо впал в старческий маразм, запомните:
направление вашего пути - равнина Маг Деира, потом долина реки Сильты.
Дальше, Геральт, уже по картам, которые ты скопировал у местного картографа.
Ну а коли уж мы упомянули картографа, то я не очень понимаю, чего ради ты
выпытывал о каких-то замках...
- Об этом забудь, Рейнарт. Ничего такого не было. Ничего ты не слышал,
ничего не видел. Даже если тебя станут пытать. Понятно?
- Понятно.
- Всадник, - предостерег Кагыр, сдерживая брыкающегося жеребца. -
Всадник мчится к нам галопом со стороны дворца.
- Если один, - осклабилась Ангулема, поглаживая висящий при седле
топорик, - то невелика беда.
Всадником оказался Лютик, мчащийся во весь опор, не жалея коня. О диво,
конем был мерин поэта Пегас, который скакать не любил и не привык.
- Ну, - сказал трубадур, задыхаясь так, словно не он скакал на мерине,
а мерин на нем. - Ну, слава всевышнему. Я боялся не поймать вас.
- Неужто едешь с нами?
- Нет, Геральт. - Лютик опустил глаза. - Не еду. Остаюсь в Туссенте с
Ласочкой. То есть с Анарьеттой. Но не мог же я, в самом деле, с вами не
попрощаться. Пожелать счастливого пути.
- Поблагодари княгиню за все. И постарайся оправдать нас за то, что мы
так неожиданно, как это? Ну, совсем по-зеррикански, в смысле - не прощаясь.
Объясни как-нибудь.
- Вы дали рыцарский обет, вот и все. Любой в Туссенте, включая и
Ласочку, это понимает. А здесь... Возьмите. Пусть это будет моим вкладом.
- Лютик, - Геральт принял у поэта тяжелый кошель, - на отсутствие денег
мы не жалуемся. Ты напрасно...
- Пусть это будет моим вкладом, - повторил трубадур. - Наличные никогда
не помешают. Кроме того, они не мои, я позаимствовал дукаты из личной
шкатулки Ласочки. Что так смотрите? Женщинам деньги не нужны. Да и зачем они
им? Пить не пьют, в кости не играют, а женщинами... Ну, женщины-то, черт
побери, они сами и есть. Ну, бывайте! Поезжайте, а то я еще, чего доброго,
разревусь. А когда все кончится, на обратном пути загляните в Туссент, все
мне расскажите. И я хочу обнять Цири. Обещаешь, Геральт?
- Обещаю.
- Ну все. Бывайте.
- Погоди. - Геральт развернул лошадь, подъехал вплотную к Пегасу,
незаметно вытащил из-за пазухи письмо. - Постарайся, чтобы это письмо
дошло...
- До Фрингильи Виго?
- Нет. До Дийкстры.
- Да ты что, Геральт? Спятил? И как я смогу это сделать, по-твоему?
- Найди способ. Знаю, ты сумеешь. А теперь - прощай. Давай морду,
старый дурень.
- Давай морду, друг. Я буду ждать вас. Они глядели ему вслед, видели,
как он едет рысью в сторону Боклера.
Небо темнело.
- Рейнарт! - Ведьмак повернулся в седле. - Поехали с нами?
- Нет, Геральт, - помолчав, ответил Рейнарт де Буа-Фресне. - Я рыцарь
странствующий, но не странный. Во всяком случае, не настолько странный,
чтобы оказаться сумасшедшим.
В большом колонном зале замка Монтекальво царило необычное возбуждение.
Привычную светотень канделябров сегодня заменяла млечная яркость большого
магического экрана. Изображение на экране дрожало, мерцало, пропадало и
возникало вновь, усиливая возбуждение и напряженность. И нервозность.
- Да-а, - сказала Филиппа Эйльхарт, хищно ухмыляясь. - Жаль, я не могу
там быть. Немного движения мне бы не помешало. И немного азарта.
Шеала де Танкарвилль едко взглянула на нее, но ничего не сказала.
Францеска Финдабаир и Ида Эмеан заклинаниями стабилизировали изображение и
увеличили так, чтобы оно заняло всю стену. Они четко видели черные вершины
гор на фоне темно-синего неба, звезды, отражающиеся в поверхности озера,
темную угловатую глыбу замка.
- Я все еще не уверена, - проговорила Шеала, - не ошиблись ли мы,
доверив руководство ударной группой Сабрине и юной Мец. Кейре сломали на
Танедде ребра, у нее может возникнуть желание отомстить. А Сабрина... Ну,
эта чересчур обожает действия и азарт. Верно, Филиппа?
- Мы уже говорили об этом, - отрезала Филиппа, и голос у нее был кислый
словно сливовый маринад. - Установили все, что следовало установить. Никто
не будет убит без крайней необходимости. Группа Сабрины и Кейры войдет в
Рыс-Рун тихо, как мышка, на цыпочках, тики-топ. Вилыефорца возьмут живым,
без единой царапины, без единого синячка. Это мы решили. Хотя я по-прежнему
считаю, что следовало бы некоторых проучить. Чтобы те немногие, там, в
замке, которые переживут эту ночь, до конца жизни просыпались бы с криком,
когда им приснится то, что случилось.
- Месть, - сухо проговорила чародейка из Ковира, - есть наслаждение для
умов заурядных, слабых и мелочных.
- Возможно, - со спокойной улыбкой согласилась Филиппа. - Однако
наслаждением она от этого быть не перестает.
- Давайте прекратим. - Маргарита Ло-Антиль подняла фужер искрящегося
вина. - Предлагаю выпить за здоровье мазели Фрингильи Виго, стараниями
которой убежище Вилыефорца было обнаружено. Воистину, мазель, это была
добротная, образцовая работа.
Фрингилья поклоном поблагодарила за тост. В черных глазах Филиппы она
заметила что-то вроде насмешки, в лазурном взгляде Трисс Меригольд -
отвращение. Улыбок Францески и Шеалы она постичь не могла.
- Начинают, - сказала Ассирэ вар Анагыд, указывая на вызванную чарами
картину.
Уселись поудобнее. Чтобы лучше видеть, Филиппа заклинанием приглушила
свет.
Было видно, как от скал отделяются быстрые черные фигуры, бесшумные и
юркие, словно летучие мыши. Как на бреющем полете опускаются на зубцы и
навесные бойницы замка Рыс-Рун.
- Почти сотню лет, - буркнула Филиппа, - не держала я метлы между
Скачать книгу [0.41 МБ]