магическая протекция... Я могу попробовать, но...
- Короче, мэтр.
- Мне необходимо время... И компоненты для заклинаний... Если
конъюнкция звезд будет удачной, то... Хм... хм... Ваше императорское
величество, то, о чем вы просите, дело очень сложное... Мне необходимо
время...
"Еще минута, и Эмгыр велит посадить его на кол, - подумал Филин. - Если
чародей не перестанет бормотать..."
- Мэтр Ксартисиус, - неожиданно любезно, даже мягко прервал император,
- ты получишь все необходимое. В том числе и время. В границах разумного.
- Я сделаю все, что в моих силах, - заверил астролог. - Но смогу
установить лишь приблизительное расположение... То есть район или радиус...
- Что?
- Астромантия... - пробормотал Ксартисиус. - При больших расстояниях
астромантия позволяет только приблизительно локализовать. Очень
приблизительно, с большим допуском. Так сказать, разбросом. Поверьте, ваше
императорское величество, я действительно не знаю, смогу ли...
- Сможешь, мэтр, сможешь, - процедил император, а его темные глаза
зловеще сверкнули. - Я абсолютно уверен в твоих способностях. А что касается
допуска и разброса, то чем больше будут твои... допуски, тем меньше моя...
терпимость.
- Мне необходимо знать точную дату рождения названной особы, -
поежившись, пробормотал астролог. - По возможности до часа... Весьма полезно
было бы получить какой-нибудь предмет, принадлежавший оной особе.
- Волосы, - тихо сказал Эмгыр. - Волосы подойдут?
- О-о-о! - повеселел астролог. - Волосы! Это значительно облегчит...
Ах, если б еще получить кал либо мочу...
Глаза Эмгыра опасно прищурились, а маг скуксился и переломился пополам
в низком поклоне.
- Покорнейше прошу простить, ваше императорское величество... -
заикаясь, пробормотал он. - Прошу простить... Я понимаю... Да, волос будет
вполне достаточно... Совершенно достаточно... Абсолютно достаточно... Когда
можно будет их получить?
- Их доставят тебе сегодня же одновременно с датой рождения. Я тебя не
задерживаю, мэтр. Отправляйся в свою башню и начинай следить за созвездиями.
- Да будет с вашим императорским величеством Великое Солнце...
- Хорошо, хорошо. Можешь идти.
"Теперь наша очередь, - подумал Филин. - Интересно, что ждет нас?"
- Каждого, - медленно проговорил император, - кто хоть слово пикнет о
том, что сейчас будет сказано, ждет четвертование. Ваттье!
- Слушаю, ваше величество.
- Каким образом к нам попала эта... принцесса? Кто этим занимался?
- От крепости Настрог, - собрал лоб в складки начальник разведки, - ее
высочество конвоировали гвардейцы под командованием...
- Не об этом я спрашиваю, черт подери! Как девочка оказалась в
Настроге, в Вердэне? Кто доставил ее в крепость? Кто там сейчас начальником?
Тот, кто прислал сообщение? Годыврон какой-то?
- Годыврон Пыткаирн, - быстро сказал Ваттье де Ридо, - конечно, был
проинформирован о миссии Риенса и графа Кагыра аэп Кеаллаха. Спустя трое
суток после событий на острове Танедд в Настрог явились два человека. Точнее
- один человек и один эльф-полукровка. Именно они, ссылаясь на указания
Риенса и графа Кагыра, передали Годыврону принцессу.
- Так, -усмехнулся император, и Филин почувствовал, как у него по спине
пробежали мурашки. - Вильгефорц ручался, что схватит Цириллу на Танедде.
Риенс гарантировал мне то же самое. Кагыр Маур Дыффин аэп Кеаллах получил
относительно этого четкие указания. И вот в Настрог у реки Ярре, через три
дня после аферы на острове, Цириллу привозит не Вильгефорц, Риенс или Кагыр,
а человек и полуэльф. Годыврон, конечно, и не подумал арестовать обоих?
- Не подумал. Наказать его за это, ваше величество?
- Нет.
Филин сглотнул. Эмгыр молчал, потирая лоб, огромный бриллиант в его
перстне искрился звездой. Через минуту император поднял голову.
- Ваттье.
- Ваше величество?
- Поставишь на ноги всех своих подчиненных. Приказываю схватить Риенса
и графа Кагыра. Догадываюсь, что они находятся на территориях, еще не
занятых нашими войсками. Для этого используешь скоя'таэлей либо эльфов
королевы Энид. Обоих арестованных доставишь в Дарн Руах и подвергнешь
пыткам.
- О чем спрашивать, ваше величество? - прищурился Ваттье де Ридо,
прикидываясь, будто не видит бледности, покрывшей лицо сенешаля Кеаллаха.
- Ни о чем. Позже, когда они уже немного размякнут, я повыспрашиваю их
лично. Скеллен!
- Слушаю, ваше величество.
- Как только этот старый хрыч Ксартисиус... Если этот бормочущий
говноман ухитрится определить то, что я приказал ему определить... Тогда
организуешь в указанном им районе поиски некой особы. Описание получишь. Не
исключено, что астролог укажет территорию, которая находится под нашей
властью, тогда поставишь на ноги всех, отвечающих за эту территорию. Весь
гражданский и военный аппарат. Этот вопрос - наипервостепеннейший. Ты понял?
- Так точно. Могу ли я...
- Не можешь. Садись и слушай. Филин. Скорее всего Ксартисиус не
определит ничего. Особа, которую я приказал ему искать, вероятно, находится
не на нашей, а на чужой территории и под магической опекой. Голову дам на
отсечение, что она пребывает там же, что и наш таинственно потерявшийся
друг, чародей Вильгефорц из Роггевеена. Поэтому, Скеллен, сформируешь и
подготовишь специальный отряд, которым будешь командовать лично. Людей
подберешь из самых лучших. Они должны быть готовы ко всему... Не верить в
приметы и так далее... То есть не бояться магии.
Филин поднял брови.
- Твой отряд, - докончил Эмгыр, - получит задание отыскать и захватить
пока что неизвестное мне, но наверняка неплохо замаскированное и хорошо
охраняемое укрытие Вильгефорца. Нашего бывшего друга и соратника.
- Понял, - бесстрастно сказал Филин. - У разыскиваемой особы, которую я
там скорее всего обнаружу, не может, как я понимаю, волос с головы упасть?
- Правильно понимаешь.
- А у Вильгефорца?
- У Вильгефорца - может. - Император жестко усмехнулся. - У него даже
должен упасть раз и навсегда. Вместе с головой. К другим чародеям,
обнаруженным в его укрытии, это также относится. Без исключений.
Скачать книгу [0.25 МБ]