раджи.
Раджа хотел иметь Сиддху поближе к себе.
К летающему существу приставили двенадцать слуг, словно он был
принцем крови. Впрочем, слуги являлись и сторожами пленника.
С низкими поклонами они предложили господину Сиддхе принять ванну с
душистыми эссенциями, облачили в дорогие одежды, принесли обильный и
вкусный обед.
Среди фруктов были редкие плоды, в том числе бирманские мангустаны,
которых Ариэль никогда не видел и не знал, как их есть. Со смущением
он давил и щипал плоды, пробовал кусать.
Прислуживавший ему за столом почтенный седой индус, величественно,
как брамин, скрывая в усах улыбку, сказал:
- Разрежь их ножом, господин, и отведай то, что находится внутри.
"Для бога он не слишком-то много знает", - подумал старик.
После обеда Ариэль с удовольствием растянулся на тахте. Смуглый
мальчик, склонившись над ним, обвевал его веером. Мимо высокого, с
решеткой, окна пролетали ласточки, и Ариэль завидовал им.
Здесь лучше, чем в Дандарате, и все же он не спокоен. Он уже мог
составить себе представление о радже, который с такой легкостью
переходит от ласки к жестокости. Сейчас Ариэлю хорошо, но что ждет его
завтра?.. С каким удовольствием он обменял бы эту позолоченную клетку
на скромную хижину Низмата! Что-то думают о нем старик, Лолита и
Шарад? Он исчез так внезапно... Неужели всю жизнь он обречен
переходить из одной клетки в другую? Почему он не так свободен, как
ласточки? Если бы не эта железная решетка, Ариэль улетел бы вместе с
ними в голубой простор неба.
В продолжение дня раджа несколько раз заглядывал в комнату Ариэля,
ласково справлялся, хорошо ли ему, доволен ли он пищей и слугами.
Радже не терпелось поиграть с новой игрушкой, но Шьяма убедила его
не беспокоить Сиддху - пусть сегодня отдохнет. А раджа, несмотря на
весь свой восточный деспотизм, во многом уступал своей любимой
раджине, которая считалась одной из красивейших и умнейших женщин
Индии и была ему полезной помощницей в его делах с сагибами. Того,
чего не мог добиться от сагибов он, легко добивалась Шьяма несколькими
ловко сказанными словами и очаровательной улыбкой.
А ночью несколько раз Ариэль, просыпаясь от легкого шороха, видел
возле себя раджу в халате и туфлях с загнутыми кверху носками.
Наутро дверь открылась, вошел раджа в том же халате, с пачкой газет
в руках и, присев возле Ариэля, сказал:
- Вот мы кое-что и узнали о тебе, Сиддха! Я не люблю читать газеты,
но мой секретарь указал мне на заметку о летающем человеке. Это,
конечно, ты. И, конечно, не вчера на дороге возле моего дворца возник
ты в этом мире... Послушай, Сиддха, или кто бы ты ни был, - продолжал
раджа ласково и нежно ворковать, как голубь. - Доверься мне, и ты не
проиграешь... Пойдем, я покажу тебе кое-что. Но я уже предупреждал
тебя. Не обижайся: пока мы с тобой не сговорились и не стали друзьями,
я буду держать тебя на цепочке. Мои кузнецы и ювелиры работали всю
ночь и изготовили золотую цепь. Но она тяжеловата и вместе с тем
недостаточно прочна. Пришлось сделать железную с золотым
обручем-поясом. Пареш! - крикнул раджа.
Позванивая цепочкой, вошел слуга, надел на Ариэля, опоясав талию,
золотой обруч, замкнул его и передал радже ключ и конец цепи.
- Идем! - повторил раджа, крепко держа в руке цепь.
Он повел Ариэля по бесконечной анфиладе залов, украшенных золотом,
мрамором, слоновой костью, майоликой. Всюду мозаика, лепка,
инкрустации, вазы, статуи, цветы...
Стены одного зала были сплошь покрыты янтарем, другого - горным
хрусталем, третьего - пластинами из слоновой кости. Над дверями
высились огромные слоновьи клыки в золотой оправе, украшенные
мельчайшей резьбой.
Из "слоновьего зала" лестница вела вниз.
Они опускались долго, пока не пришли в подземелье. Раджа взял
светильню и пошел по коридору, освещая путь. Еще одна лестница, еще в
более глубокое подземелье, и, наконец, они остановились перед чугунной
дверью с литыми барельефами, изображавшими фантастических змей и
драконов.
- Мы находимся под озером, которое ты видел, - сказал раджа и
открыл тяжелую дверь. - Иди.
"Уж не хочет ли раджа засадить меня в подземелье?" - подумал
Ариэль, входя в темное помещение.
Вдруг что-то щелкнуло, и вспыхнул ослепительный свет.
Вдоль стен, под низким каменным сводом стояли шкатулки с окованными
медью крышками. Эти крышки внезапно подскочили, и перед изумленным
взором Ариэля неожиданно открылось зрелище, которое редко приходится
видеть человеку. Одни шкатулки, как кровью, были наполнены доверху
крупными рубинами, другие были полны изумрудами цвета морской воды, в
иных радугой сверкали алмазы и бриллианты. Здесь были ларцы с
топазами, хризолитами, жемчугом, бирюзой, яхонтами, агатами,
сапфирами, гранатами, хризопразами, аквамаринами, турмалинами...
Красные, голубые, черные, зеленые, желтые, сверкающие и матовые камни.
Дальше стояли сундуки со слитками золота, с золотым песком, с
серебром, с платиной.
Казалось невероятным, что столько сокровищ собрано в одном дворце у
одного человека.
- Ты понимаешь, Сиддха, что означают эти красивые камешки и золото?
Это власть над людьми. Один камешек в руку - и любой чиновник-сагиб
сделает все, что я пожелаю... Я передал им немало таких камешков.
Камешек побольше - и вице-король Индии сделает все по моему желанию,
камешек еще побольше - и сам король Великобритании присылает мне
грамоту на титул сэра с любезными письмами. Я покажу их тебе. Так вот,
Сиддха, кто бы ты ни был, каково бы ни было твое прошлое, я смогу
оставить тебя, если ты сам пожелаешь. И ты получишь у меня то, чего
нигде не найдешь. Подумай. Можешь сейчас не давать ответа. Я приду к
тебе после завтрака.
Они вернулись во дворец.
Ариэль остался один. Он больше всего боялся вновь попасть в руки
Пирса. И никто, кроме раджи, не сможет защитить Ариэля, если Пирс
разыщет его. В этом Ариэль не сомневался. Пока раджа благоволит к
нему. Почему бы и не отдаться в его руки? Лолита близко, с ней он
сумеет увидеться. "Если же раджа сменит милость на гнев... - Ариэль
Скачать книгу [0.15 МБ]