за то, что было бы, если бы да кабы.
Ливи гневно раздула ноздри, но промолчала.
-- Послушай, -- продолжал Норман. -- Помнишь, мы встречали у Винни
позапрошлый Новый Год? Было много народу и очень весело?
-- Как не помнить! Ты мне устроил душ из коктейля.
-- Это к делу не относится, да и коктейля-то было всего ничего. А я вот
что хочу сказать: Винни ведь твоя лучшая подруга, вы с ней дружили
давным-давно, когда мы с тобой еще не были женаты.
-- Ну и что?
-- И Жоржетта тоже с ней дружила, верно?
-- Да.
-- Ну так вот. И ты и Жоржетта все равно встречали бы у Винни Новый
Год, на ком бы я ни женился. Я тут ни при чем. Пускай он нам покажет, что
было бы на этом вечере, если бы я женился на Жоржетте, и пари держу, ты там
будешь либо с женихом, либо с мужем.
Ливи заколебалась. Честно говоря, именно это ее и пугало.
-- Что, боишься рискнуть? -- сказал Норман.
И, конечно, Ливи не стерпела. Она так и вскинулась:
-- Ничего я не боюсь! Уж наверно я вышла замуж! Не сохнуть же по тебе!
И любопытно посмотреть, как ты обольешь коктейлем Жоржетту. Она тебе при
всех надает оплеух, не постесняется. Я ее знаю. Вот тогда ты увидишь, какой
кусок в твоей головоломке подходящий.
И Ливи сердито скрестила руки на груди и устремила вперед взор,
исполненный решимости.
Норман поглядел на человечка напротив, но просить ни о чем не пришлось.
Тот уже установил на коленях матовое стекло. В окно косо светило закатное
солнце, и венчик седых волос вокруг лысины человечка отливал розовым.
-- Ты готова? -- напряженным голосом спросил Норман.
Ливи кивнула, и они снова перестали слышать рокот колес.
Раскрасневшаяся с мороза, Ливи остановилась в дверях. Она только что
сняла пальто, на котором таяли снежинки, и обнаженным рукам было еще зябко.
Ее встретили криками: "С Новым Годом!" -- и она ответила тем же,
стараясь перекричать радио, которое орало во всю мочь. Еще с порога она
услыхала пронзительный голос Жоржетты и теперь направилась к ней. Она больше
месяца не видела ни Жоржетту, ни Нормана.
Жоржетта жеманно подняла одну бровь -- это она в самое последнее время
завела такую манеру -- и спросила:
-- Ты разве одна, Оливия?
Окинула взглядом тех, кто стоял поближе, и вновь посмотрела на Ливи. Та
сказала равнодушно:
-- Я думаю, Дик заглянет попозже. У него там еще какие-то дела.
Она не притворялась, ей и правда было все равно.
-- Ну, зато Норман здесь, -- сказала Жоржетта, натянуто улыбаясь. --
Так что ты не будешь скучать, дорогая. По крайней мере раньше ты в таких
случаях не скучала.
И тут из кухни лениво вышел Норман. В руке он держал шейкер, кубики
льда в коктейле постукивали, точно кастаньеты, в такт словам:
-- Эй вы, гуляки-выпивохи! Подойдите, хлебните -- от моего зелья еще не
так разгуляетесь... Ба, Ливи!
Он направился к ней, широко и радостно улыбаясь.
-- Где вы пропадали? Я вас сто лет не видал. В чем дело? Дик решил вас
прятать от посторонних глаз?
-- Налей мне, Норман, -- резко сказала Жоржетта.
-- Сию минуту, -- не взглянув на нее, отозвался Норман. -А вам налить,
Ливи? Сейчас найду бокал.
Он обернулся, и тут-то все и произошло.
-- Осторожно! -- вскрикнула Ливи.
Она видела, что сейчас будет, у нее даже возникло какое-то смутное
чувство, словно так уже когда-то было, и все-таки это случилось, неизбежно и
неотвратимо. Норман зацепился каблуком за ковер, пошатнулся, тщетно пытаясь
сохранить равновесие, и выронил шейкер. Тот словно выпрыгнул у него из рук
-- и добрая пинта ледяного коктейля обдала Ливи, промочив ее до нитки.
Она задохнулась. Вокруг стало тихо, и несколько невыносимых мгновений
она тщетно пыталась отряхнуться, а Норман опять и опять все громче повторял:
-- Черт подери! Ах, черт подери!
Жоржетта сказала холодно:
-- Очень жаль, что так вышло, Ливи. С кем не случается. Но это платье
как будто не очень дорогое.
Ливи повернулась и побежала из комнаты. И вот она в спальне, тут по
крайней мере никого нет и почти не слышно шума. При свете лампы на туалетном
столике, затененной абажуром с бахромой, она в куче пальто, брошенных на
кровать, стала отыскивать свое.
За нею вошел Норман.
-- Послушайте, Ливи, не обращайте внимание на то, что она сболтнула. Я
просто в отчаянии. Конечно же, я заплач'у...
-- Пустяки. Вы не виноваты. -- Она быстро замигала, не глядя на него.
-- Поеду домой и переоденусь.
-- Но вы вернетесь?
-- Не знаю. Едва ли.
-- Послушайте, Ливи...
Ей на плечи легли его горячие ладони...
Что-то странно оборвалось у нее внутри, словно она вырвалась из цепкой
паутины, и...
...и снова послышался шум и рокот колес.
Все-таки, пока она была там... в матовом стекле... что-то пошло не так,
как надо. Уже смеркалось. В вагоне зажглись лампочки. Но это неважно. И,
кажется, мучительное, щемящее чувство внутри понемногу отпускает.
Норман потер пальцами глаза.
-- Что случилось? -- спросил он.
-- Просто все кончилось, -- сказала Ливи. -- Как-то вдруг.
-- Знаешь, мы уже подъезжаем к Нью-Хейвену, -растерянно сказал Норман.
Он посмотрел на часы и покачал головой.
Ливи сказала с недоумением:
-- Ты вылил коктейль на меня.
-- Что ж, так было и на самом деле.
-- Но на самом деле я твоя жена. На этот раз ты должен был облить
Жоржетту. Как странно, правда?
Но она все думала о том, как Норман пошел за нею и как его ладони легли
Скачать книгу [0.01 МБ]