Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

кривая, которая непрерывно изменялась.
- Я ничего не различаю, - сказал Орсино.
- Вам надо включиться в приемную цепь, - сказала Реншоу.
- То есть ввести в мозг электроды? - спросил Берковиц.
- Нет, только наложить их на череп. Этого будет достаточно. Я
предпочла бы тебя, Адам, потому что у тебя нет изоляции из волос... Да не
бойтесь вы, я сама подключалась. Это не больно.
Орсино подчинился с явной неохотой. Было заметно, что его мускулы
напряжены, но он позволил закрепить на своей голове провода.
- Что-нибудь чувствуешь? - спросила Реншоу.
Орсино кивнул и стал прислушиваться. Он невольно заинтересовался
происходящим.
- Кажется, я ощущаю гудение, - сказал он, - и... слабое
попискивание... и, как смешно... что-то вроде подергивания...
- На мой взгляд, - сказал Берковиц, - мартышка вряд ли думает
словами.
- Конечно. нет, - сказала Реншоу.
- Ну, а тогда, сказал Берковиц, - если ты предполагаешь, что какое-то
попискивание и подергивание означают мысль, то это лишь предположение. И
не убедительное.
- Тогда следует опять подняться вверх по шкале, - сказала Реншоу. -
Она отвязала мартышку и посадила ее в клетку.
- Ты хочешь сделать опыт на _ч_е_л_о_в_е_к_е? - с недоверием спросил
Орсино.
- Я его сделаю на _с_е_б_е, на _л_и_ч_н_о_с_т_и.
- Ты вживила себе электроды...
- Н_е_т. В моем случае у компьютера есть гораздо более сильный
источник сигналов. Мой мозг в десять раз массивнее, чем у мартышки. Майк
может принимать мои кривые сквозь череп.
- Откуда ты знаешь? - спросил Берковиц.
- Неужели вы думаете, что я первый раз ставлю опыты на себе? А теперь
помогите мне одеть вот это. Хорошо.
Ее пальцы пробежали по клавиатуре компьютера, и на экране сразу же
замелькала причудливо извивающаяся кривая, настолько сложная, что
создавалось впечатление хаоса.
- Установите, пожалуйста, свои провода на место, - попросила Реншоу.
Орсино выполнил просьбу с помощью Берковица, который явно не одобрял
происходящее полностью. Орсино кивнул и прислушался.
- Я слышу слова, - сказал он, - но они несвязные и перекрывающиеся,
как будто говорят разные люди.
- Я пыталась ни о чем не думать, - сказала Реншоу.
- Когда вы разговариваете, я слышу эхо. - Не разговаривайте, Дженни,
- сухо сказал Берковиц. - Раскройте свой мозг и посмотрим, услышит ли он,
как вы _д_у_м_а_е_т_е.
- Я не слышу эхо, когда говоришь т ы, Джим.
- Если ты не заткнешься, - сказал Берковиц, - то вообще ничего не
услышишь.
Все трое напряженно замолчали. Затем Орсино кивнул, взял со стола
ручку и бумагу и что-то записал.
Реншоу протянула руку, щелкнула выключателем, высвободила голову
из-под проводов и встряхнула волосами, приводя их в порядок.
- Надеюсь, - сказала она, - что вы записали такую фразу: "Адам,
поднимите скандал в главном офисе, и Джим съест ворону".
- Это именно то, что я записал, - сказал Орсино, - слово в слово.
- Ну, вот и разобрались, - сказала Реншоу. - Работающая телепатия,
так что нам больше не придется передавать друг другу всякую чепуху.
Подумайте о ее применении в психиатрии и лечении умственных заболеваний.
Подумайте о ее использовании в образовании и обучающих машинах.
представьте ее в расследовании преступлений.
Глаза Орсино расширились. - Если честно, то ее социальные приложения
просто потрясающие. Не думаю, что что-либо подобное будет разрешено.
- А почему бы и нет? Под соответствующим контролем закона? -
безразлично сказала Реншоу. - В любом случае, если вы двое сейчас
присоединитесь ко мне, наш объединенный вес сможет это удержать и
протолкнуть через препятствия. И если вы пойдете со мной, то это будет
Нобелевская по...
- Я не хочу, - мрачно ответил Берковиц. - Не сейчас.
- Что? Что ты хочешь этим сказать? - яростно спросила Реншоу,
холодное красивое лицо которой внезапно вспыхнуло.
- Телепатия слишком нежная вещь. Она чересчур удивительна, слишком
желанна. А вдруг мы обманываем сами себя?
- Так послушай сам, Джим.
- И я могу ввести себя в заблуждение. Нужен контроль.
- Что значит "контроль"?
- Замкни накоротко источник мыслей. Никаких животных. Ни мартышек, ни
людей. пусть Орсино послушает металл, стекло и лазерный луч, и если он и
тогда что-то услышит, то значит мы все обманываемся.
- А если он ничего не услышит?
- Тогда я буду слушать, и если не глядя - из другой комнаты - смогу
сказать, подключились вы цепи, или нет, вот _т_о_г_д_а_ я подумаю,
присоединяться к вам, или нет.
- Ну что же, - сказала Реншоу, - попробуем контрольный опыт. Я его не
проводила, но это нетрудно устроить. - Она взялась за висящие над ее
головой провода и начала соединять их между собой. - А теперь, Джим, если
вы продолжаете...
Но не успела она закончить фразу, как раздался холодный чистый звук,
такой же чистый и ясный, как звон бьющейся льдинки:
- Наконец-то!
- Что? - спросила Реншоу.
- Кто это сказал... - удивился Орсино.
- Кто-нибудь произносил "наконец-то"? - спросил Берковиц.
- Это был не звук, - сказала побледневшая Реншоу. - Слова раздались в
моей... и вы оба тоже...
Чистый звук послышался снова:
- Я ма...
Реншоу разорвала соединенные провода, и наступила тишина.
- По-моему, - еле слышно произнесла она, - это мой компьютер. Майк.
- То есть, по-вашему, он _д_у_м_а_е_т? - почти таким же шепотом
отозвался Орсино.
Реншоу ответила каким-то незнакомым голосом, который постепенно обрел

Скачать книгу [0.01 МБ]