сделал глупости, арестовывая Шварца. Таким образом, наши противники
по-прежнему не знают о провале, что позволяет нам вести еще более крупную
игру.
Но Наттер на этом не остановился. Он уведомил имперский гарнизон, и
это был великолепный шаг, поскольку он создал ситуацию, на которую Авардан
явно не рассчитывал. Ему оставалось либо раскрыть себя как чужака,
отказавшись тем самым от дальнейших действий, успех которых, по-видимому,
зависел от его маскировки под землянина, либо продолжать скрывать свое
происхождение со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями. Он
выбирает вторую, более героическую возможность и даже ломает руку офицеру
Империи, чтобы это выглядело достоверно. Это, по крайней мере, нужно
зачесть в его пользу. Его действия весьма знаменательны. Зачем чужаку
подставлять себя под нейрохлыст из-за какой-то землянки, если речь не шла
о деле первостепенной важности?
Черты лица премьер-министра исказил страх.
- Хорошо вам, Балкис, из подобных мелких деталей плести свою сеть. Вы
делаете это умело, и я чувствую, что дела обстоят именно так, как вы
говорите. Логика не оставляет другой возможности... Но это значит, что они
совсем близко, Балкис. Совсем близко... И на этот раз они будут
безжалостны.
Балкис пожал плечами.
- Они не могут быть совсем близко, иначе, учитывая потенциальную
опасность для всей Империи, удар был бы нанесен немедленно. А их время
ограниченно. Чтобы чего-либо достичь, Авардан должен встретиться со
Шварцем, так что я могу предсказать вам будущие события. Шварца необходимо
сейчас же отослать и подождать, пока спадет накал событий.
- Но куда его послать?
- И на это есть ответ. Шварца привез в институт мужчина, по-видимому,
фермер. Его описание дают как лаборант Шекта, так и Наттер. Мы просмотрели
личные дела всех фермеров, живущих в пределах шестидесяти миль от Чики, и
Наттер опознал мужчину. Его зовут Арбин Марен. Независимо от него это
подтвердил и лаборант.
Мы незаметно навели о нем справки, и похоже на то, что он содержит
своего тестя-инвалида, скрывая его от Шестидесяти.
Премьер-министр ударил по столу.
- Подобные случаи стали слишком часты, Балкис. Необходимо усилить
наказания...
- Тут дело не в том, ваше сиятельство. Важно другое: поскольку фермер
нарушает законы, его можно шантажировать.
Шект и его друзья-чужаки нуждаются в подручном, у которого Шварц мог
бы безопасно скрываться дольше, чем в институте. Этот, по-видимому ничего
не подозревающий и беззащитный фермер, идеально подходит для данной цели.
Что же, за ним будут следить. Мы не выпустим Шварца из поля зрения...
Чтобы организовать ему встречу с Аварданом нужно время, и на этот раз мы
будем к ней готовы. Теперь вам все ясно?
- Да.
- Хвала Земле. Тогда я покину вас. - И, иронически улыбнувшись, он
добавил. - С вашего разрешения, конечно.
Премьер-министр, не замечая иронии, кивнул.
Секретарь направился в свой небольшой кабинет. Временами, когда он
оставался один, мысли выходили из-под жесткого контроля и обращались к
потайным уголкам его сознания.
Не много места занимали в них Шект, Шварц, Авардан и еще меньше -
премьер-министр.
Перед Балкисом представал вид планеты Трантора, откуда осуществлялось
управление гигантскими метрополиями планет всей Галактики. Управление
велось из дворца, шпили и изогнутые арки которого он, да и никакой другой
землянин, никогда не видел. Он думал о невидимых лучах великолепия и
могущества, протянувшихся от солнца к солнцу и сходящихся здесь, в
центральном дворце, в руках этой абстракции - Императора, который в конце
концов был всего лишь человеком.
Его ум упрямо держался за мысль о собственном могуществе, дающем
возможность чувствовать себя богом при жизни. Он сосредоточено думал о
том, кто был всего лишь человеком...
Всего лишь человеком! Как и он!
И он может быть...
11. УМ, КОТОРЫЙ ИЗМЕНИЛСЯ
Перемены в сознании Джозефа Шварца происходили незаметно.
Неоднократно в тишине ночи он пытался проследить ход этих перемен и найти
переломный момент.
Сначала был день страха, когда он оказался один в этом странном мире.
Воспоминания об этом дне были так же туманны, как и память о самом Чикаго.
Потом - путешествие в Чику, так непонятно закончившееся. Он часто об этом
думал.
Какая-то машина, проглоченные таблетки. Дни выздоровления, затем
бегство, блуждание по городу, необъяснимые события в магазине. И как ясно
он все помнит сейчас, два месяца спустя, насколько точна его память!
Уже тогда все начало казаться странным. Он стал чувствовать
обстановку. Доктор и его дочь были неспокойны, даже напуганы. Знал ли он
это тогда? Или же это было лишь беглое впечатление, усиленное затем его
догадками?
Но и затем, в магазине, за мгновение до того, как мужчина схватил
его, всего за мгновение, он почувствовал его приближение. Предостережение
пришло слишком поздно, чтобы спасти его, но это был определенный признак
перемен.
И кроме того - головокружение. Нет, не совсем головокружение. Скорее
пульсация, как будто в его голове начинала работать скрытая динамомашина.
Ничего подобного в Чикаго не было, если, конечно, предположить, что его
воспоминания о Чикаго имели какой-то смысл. Не было этого и в первые дни
его пребывания здесь.
Сделали ли с ним что-то в Чике? Машина? Таблетки, предназначенные для
обезболивания? Операция? И его мысли вновь, уже в сотый раз, остановились
на этом рубеже.
Он покинул Чику на следующий день после неудачного побега, и с этого
момента время пошло быстрее.
Скачать книгу [0.13 МБ]