ощупь сквозь освещенную красными пятнами темноту до скрытой двери.
Последовал стук на лестнице позади него, когда Кирилл поспешил вниз.
- Один из них снаружи разбил окно, - прошептал он. - Сказал, чтобы я
открыл дверь.
- Открой дверь, - сказал Роб, - как только я закрою эту.
Он протиснулся сквозь отверстие и услышал стук тяжелой двери за
собой, когда поджидающие солдаты захлопнули ее. Засветились маленькие
круги карманных фонарей. Роб нащупал свой фонарь в кармане, в то время,
как двери закрылись. Затем фонарики потухли один за другим. Он взял
наушники, свисающие со стены, и надел их, затем выключил свой фонарик и
припал лицом к двери. Его глаз приник к потайному отверстию.
Он должен быть в курсе того, что творится снаружи. Невидимый микрофон
был установлен на верхней крышке ящика. Крошечные линзы скрывались в дырке
от сучка.
- Тихо! - приказал он. - Майор открывает дверь.
Он наблюдал, как внутрь хлынул свет, как только дверь широко
распахнулась. Кирилл отступил назад, когда два тепло одетых спасателя
пролезли через отверстие и стремительный поток снежных хлопьев влетел
вместе с ними.
- Пилот... без сознания, - пробормотал Кирилл.
- Дейтон, Слэйтер, поднимитесь наверх и принесите его сюда, -
приказал первый из спасателей, отодвинув Кирилла в сторону, в то время,
как его люди пробирались мимо него. - Есть ли еще кто-нибудь на борту?
- Нет. Нас только двое. Что случилось? Самолет должен взорваться?
- Маловероятно. Мы все здесь покрыли пеной. Где ваши перчатки?
Кирилл покачал головой в смущении, и спасатель вытащил запасную пару
из-за пояса.
- Наденьте эти. Снаружи минус сорок, и ваши пальцы начнут
отваливаться до того, как вы доберетесь до машины. Эти люди позаботиться о
вас.
Роб видел, как Кириллу помогли пройти через двойное отверстие, а
находившегося без сознания Бисквита Бакстера вынесли вниз из кабины
пилота. Затем его быстро завернули в сохраняющие тепло простыни и
привязали к носилкам. Когда его вынесли из самолета, руководитель
спасательной операции остановился и внимательно осмотрелся вокруг, Роб
затаил дыхание. Тот нагнулся и внимательно осмотрел ящик, который,
казалось, оторвался от крепежа. Он заглянул в него, включив свой карманный
фонарик. Затем повернулся и посмотрел прямо на Роба.
Он не мог его видеть. Роб знал это. Но сработает ли уловка? Внезапный
свет ослепил его, когда луч фонарика проник в скрытое смотровое отверстие.
Он закрыл глаза, стараясь отогнать плывущие ореолы света, и прижал к
отверстию другой глаз. Сейчас там уже было три спасателя, осматривающие
внутренность самолета.
- Что вы думаете обо всем этом, Серж? - спросил один из них. - Можем
ли мы вытащить отсюда все до того, как произойдет пожар? Очистить все это?
- Возможно.
Роб бессознательно задержал дыхание.
- Но мне хочется послать все к чертям, никому не хочется бегать в
такой буран. Эти вещи никуда не денутся. Давайте позаботимся об этом,
когда кончится шторм. Закройте за собой дверь поплотнее, это удержит от
проникания сюда снега.
И затем они вышли.
Роб позволил себе вздохнуть с облегчением, когда увидел, что наружная
дверь захлопнулась.
- Похоже, они ушли, - прошептал он. - Но я требую соблюдения полной
тишины до тех пор, пока мы не будем полностью уверены в этом.
Они сидели в темноте неподвижно. Тишина нарушалась только случайным
шелестом, когда они застегивали верхнюю одежду, спасаясь от холода, Роб
взглянул на светящийся циферблат часов, заставив себя выждать полные
пятнадцать минут.
- Время, - сказал он. - Откройте дверь. Грут, осмотрите самолет,
чтобы убедиться, что мы одни.
Сержант тихо вышел в красный полумрак огромного самолета. Аварийное
освещение до сих пор функционировало; это была достаточная иллюминация, в
которой он нуждался. Он вернулся через несколько минут.
- Все чисто, полковник.
- Выходим. Используйте фонари, если вам понадобится освободить
крепление. Мы выступим примерно через полчаса, - он повернулся к Груту. -
Снаружи что-нибудь видно?
- Абсолютно ничего. Они убрались. До сих пор холодно, до сих пор идет
снег.
- Пока все по плану. Сейчас мы будем ждать сигнала от Данилова.
Приемник у тебя?
- Здесь.
Он похлопал по своему нагрудному карману.
- Мы воспользуемся разбитым окном в кабинете пилота. Высунь из него
антенну. Сообщи мне, когда он выйдет на связь.
Офицер медицинской службы зевнул и потер воспаленные глаза.
- Ничего с ним настолько серьезного, что нельзя было бы вылечить
хорошим ночным сном, - сказал он.
Он расправил липкую ленту, держащую повязку на лбу Бисквита.
- Как с контузией, сэр? - спросил Кирилл Данилов.
- Нет никаких признаков. Так что мой совет вам - найти большую
бутылку виски и залечь в теплую постель.
- Спасибо, сэр. Но мне надо сначала подать рапорт на мою базу. Они
захотят узнать, что с самолетом.
Опасность была позади, станция снова погрузилась в ночную летаргию.
Коридоры были тихи и пусты. Кирилл быстро шел к главному корпусу, затем,
свернув за угол, встретил сержанта, который командовал спасательной
операцией.
- Как пилот, сэр? - спросил сержант.
- Шишка на голове, так сказал доктор. Могло быть и хуже...
- Ну вы, парни, и счастливчики.
- Ты можешь еще раз повторить это? Спасибо, что вы выкопали нас
оттуда. Становится довольно холодно.
- Это моя обычная работа. Не хотите ли немного кофе? Мои парни
согреют его для вас.
- Я бы не отказался, но мне надо переговорить с базой. Поблагодарите