активатору. Какие-то люди приближались к
ним, но Тот обхватил Дома рукой, и
включенные на полную мощность сопла
реактивного топора плавно поднесли их к
поверхности экрана. И сквозь нее.
Когда в глаза Дому ударил слепящий свет
казарм Тихо, он зажмурился, и красное облако
заполнило глаза, и его самого, и все
остальное.
- Ну как тебе новая нога? - спросил
сержант Тот. Он лениво опустился в кресло
рядом с больничной койкой.
- Я ее совершенно не чувствую. Нервные
каналы останутся заблокированными, пока она
не прирастет к обрубку.
Гадая, зачем Тот явился, Дом отложил
книгу, которую читал.
- А я вот зашел навестить раненых, -
сказал сержант, отвечая на негаданный
вопрос. - Здесь, кроме тебя, еще двое.
Капитан велел.
- Он, похоже, садист почище тебя. Нам тут
и без твоих визитов тошно.
- Хорошая шутка. - Выражение лица Тота не
изменилось. - Надо будет пересказать ее
капитану. Ему понравится. Какие у тебя
планы? Собираешься уходить?
- Почему бы и нет? - Дом с удивлением
обнаружил, что вопрос его рассердил. - У
меня на счету боевой вылет, награды, хорошая
рана. Оснований, чтобы проситься в отставку,
больше чем достаточно.
- Оставайся. Ты хороший боец, когда не
задумываешься, Таких немного. Карьеру
сделаешь.
- Вроде твоей, сержант? Превращу убийство
в работу? Я предпочел бы заняться чем-то
иным, чем-нибудь более творческим. Мне, в
отличие от тебя, убийства, откровенное
душегубство, короче, вся эта грязь
удовольствия не доставляет. Это тебе
нравится... - Неожиданная мысль заставила
его выпрямиться, и он уселся в постели. -
Как, возможно, и все остальное, Войны,
сражения, все вообще. Я не хочу больше
слышать о территориальных правах, об
агрессии, о настоящем мужском деле. Я думаю,
что люди вроде тебя затевают войны, потому
что это горячит им кровь, доставляет
удовольствие, которое иными способами они
испытать не способны. Тебе нравится воевать.
Тот встал, слегка потянулся и повернулся,
чтобы уйти. В дверях он, задумчиво
нахмурившись, остановился.
- Может, ты и прав, капрал. Я об этом
особенно не думал. Может, это мне и
нравится. - На лице его появилась холодная
улыбка. - Только не забывай - тебе это тоже
понравилось.
Дом вернулся к книге, недовольный, что ему
помешали читать. Книгу вместе с лестной
запиской прислал его профессор литературы.
Он-де услышал о Доме по радио, весь
университет гордится им и так далее. Томик
стихов. Мильтон, по настоящему хорошая
книга.
~И ни войны, ни звуков боя
Сей мир не ведал той порою.~
Да, книга хорошая. Только это не было
правдой в пору Мильтона, да и сейчас ею не
стало. Неужели человечеству действительно
нравится воевать? Должно быть, нравится -
иначе оно не воевало бы до сих пор. Эта
мысль показалась Дому преступной и страшной.
И ему тоже? Чушь. Он хорошо дрался, но
лишь потому, что хорошо подготовился к
драке. Не может быть, чтобы ему и вправду
все это нравилось.
Он постарался вновь углубиться в чтение,
но буквы то и дело расплывались у него перед
глазами.
Гарри Гаррисон.
Рука закона
Harry Harrison. Arm of the Law (1958)
(c) Перевод с английского Д.Жукова
Это был большой фанерный ящик, по виду напоминавший гроб и весивший,
похоже, целую тонну. Мускулистый малый, водитель грузовика, просто впихнул
его в дверь полицейского участка и пошел прочь. Я оторвался от
регистрационной книги и крикнул ему вслед:
- Что это еще за чертовщина?
- А я почем знаю, - ответил он, вскакивая в кабину.
Когда я встал из-за стола и склонился над ящиком, на зубах у меня
скрипела пыль. Начальник полиции Крейг, должно быть услыхав шум, вышел из
своего кабинета и помог мне бессмысленно созерцать ящик.
Скачать книгу [0.32 МБ]